Любовь срывает маски (Боумен) - страница 107

– Джейн, давай прогуляемся по залу. Пойдем медленно, чтобы не перегружать твою ногу, – пригласила Люси. – Вы позволите, леди Лаундз? Хочу познакомить Джейн с одним джентльменом.

Матушка посмотрела с таким выражением, как будто только что услышала новость о скорой помолвке дочери, и радостно улыбнулась.

– О, да. Конечно. Идите, пожалуйста. Развлекайтесь.

– Увидимся позже, мама. – Джейн беззаботно помахала и удалилась под руку с герцогиней Кларингтон.

– Пассаж относительно знакомства с джентльменом прозвучал гениально, – со смехом признала она, оказавшись на безопасном расстоянии.

– Бедняжка так предсказуема, – вздохнула Люси.

Подруги медленно шли по залу, и Джейн использовала прогулку для проверки состояния ноги. Возле противоположной стены собралась небольшая группа гостей, среди которых, к сожалению, оказалась миссис Лэнгфорд.

Этим вечером вдова предстала в одеянии пурпурного цвета. Джейн презрительно усмехнулась. Вполне в ее духе: считает себя королевой.

Миссис Лэнгфорд осмотрелась и заметила молодых леди.

– Мисс Лаундз, – окликнула она, оставила собеседников и подошла. – Позволите пару слов наедине?

– Пожалуйста, – ответила Джейн, мечтая оказаться где угодно, но только не в отвратительном обществе миссис Лэнгфорд. Она неохотно выпустила руку Люси и не без труда последовала за гостьей к стене, где было не так людно.

Вдова остановилась и резко повернулась.

– Хотела сказать только одно.

Джейн вздохнула.

– Очень хорошо. Говорите скорее, чтобы я могла похромать обратно к подруге.

Миссис Лэнгфорд прищурилась.

– Отлично. Обойдусь без лишних слов. Я хочу Гаррета Апплтона. И твердо намерена его получить.

Чтобы не упасть, пришлось упереться ладонью в стену. Джейн вздохнула и постаралась сохранить бесстрастное выражение лица. Итак, только что прозвучал откровенный вызов, причем в абсурдной форме.

– И что же планируете предпринять? Накинуть на голову мешок и похитить?

Миссис Лэнгфорд самодовольно ухмыльнулась.

– Вы необыкновенно умны, мисс Лаундз, и одновременно до смешного наивны. Поверьте, я взрослая женщина и знаю надежные способы призвать мужчину к ноге.

Джейн подняла брови.

– К ноге? Как собаку?

– Если потребуется. – Вдова повела плечом и решительно вскинула голову. – Ради достижения цели готова на все.

– Даже испортить седло и после этого вызвать на состязание верхом?

Миссис Лэнгфорд побледнела и попятилась.

– О чем вы?

Джейн в упор посмотрела на соперницу. Она не собиралась вступать в перебранку на балу, а тем более в разгар свадебных торжеств, но в то же время не хотела позволить той кого-нибудь обмануть.