Любовь срывает маски (Боумен) - страница 113

– Что да? – уточнил он, на миг оторвав губы от груди.

– Да, пожалуйста…

Палец безостановочно кружил в тайном местечке, и бедра начали сами собой двигаться в заданном ритме. С закрытыми глазами, стиснув зубы, Джейн изо всех сил дернула связанными руками.

– Ах, ты такая горячая. Горячая, влажная и…

Гаррет застонал от острого, болезненного вожделения. Хотелось разорвать путы, дотронуться, обнять, погладить. Она прогнулась еще смелее и подставила грудь жадному рту.

Давление между ног неумолимо нарастало, дыхание вырывалось короткими неровными толчками. Джейн приглушенно вскрикнула и попыталась увернуться, однако палец настойчиво следовал за каждым движением бедер, не позволяя прервать контакт.

– Гаррет, больше не могу, – в отчаянье прошептала Джейн.

– Можешь, – хрипло возразил он, ни на миг не прерывая настойчивого движения. Щетина на подбородке щекотала нежную кожу, медленно сводя с ума.

Палец продолжал немилосердно терзать.

– Гаррет! – в последний раз позвала Джейн и провалилась в небытие под властью неведомой прежде силы.

Вернувшись к действительности, Джейн обнаружила, что Гаррет уже привел в порядок юбку и теперь бережно развязывал запястья. Руки немного затекли, но даже это ощущение казалось прекрасным. Он обстоятельно растер каждую ладонь и вернул в нормальное состояние, а потом поднес ее пальцы к губам и поцеловал все по очереди. Все еще тяжело дыша, прижался влажным лбом к ее лбу.

Она протянула руку, чтобы ощутить эрекцию, однако он не позволил и снова завел ладонь за голову.

– Нет, – произнес хрипло и жадно, властно поцеловал. – Если не хочешь, чтобы овладел тобой здесь и сейчас, вот на этом диване.

Честно говоря, крамольная мысль уже мелькнула в мозгу. Если то, о чем он говорит, будет похоже на только что испытанное блаженство, следует немедленно согласиться. Одно плохо: жизнь сразу серьезно осложнится. Поэтому Джейн ответила поцелуем. Гаррет только что подарил самые восхитительные моменты в жизни, и поцелуй показался слишком слабой благодарностью.

– Это было… невероятно, – добавила она, но и эти слова прозвучали вяло.

– Аромат сирени сводит меня с ума, – пробормотал Гаррет, обжигая ее ухо влажным дыханием. Снова поцеловал, провел языком по мочке, и Джейн сразу вспыхнула. О, что этот человек с ней делает!

– Итак? – спросил он, уткнувшись носом в висок.

– Итак? – эхом повторила Джейн, с трудом шевеля губами.

– Что ты об этом думаешь?

Не открывая глаз, Джейн улыбнулась и глубоко, неровно вздохнула.

– Ты прав, несравнимо лучше, чем читать книги.

– И? – подсказал он.

– И повесы действительно способны кое-чему научить старых дев.