Любовь срывает маски (Боумен) - страница 50

– Очень хорошо, – великодушно согласилась дама.

Пытаясь сдержать вздох облегчения, Гаррет плотно сжал губы. Неведомая особа оказалась не только красивой, но и сговорчивой. Великолепное сочетание.

Они покинули зал. Гаррет положил ладонь на талию спутницы и уверенно вывел ее в коридор.

– Сюда. – Он показал направо и направился к лестнице, чтобы подняться на второй этаж.

– Означает ли это, что вы хорошо знакомы с семейством Монро? – поинтересовалась леди, с чрезмерной тяжестью опершись на предложенную руку. Апплтон был готов поклясться, что на ступеньках она несколько раз споткнулась. Может быть, тоже осушила лишний бокал?

– Да. Знаю их много лет, так как вырос неподалеку отсюда. А когда познакомились вы?

– Недавно. Встретилась с леди Кассандрой во время ее дебюта в свете. Она восхитительна.

Вновь мелькнула знакомая интонация, но Гаррет не поверил себе. Если бы он хоть раз видел эту красавицу, то непременно узнал бы. Во всем виноват алкоголь. Черт возьми этого Монро!

Когда они поднялись и вошли в просторный коридор, Гаррет остановился.

– Вот и галерея.

– О, здесь так много картин! Должна признаться, что рассмотреть их нелегко. Кто это? – она показала на один из портретов.

– Полагаю, второй граф Морланд. А в гостиной есть еще одно его изображение. – Он махнул рукой вдоль коридора. – Хотите посмотреть?


Джейн не знала, что и думать. Сначала красивый незнакомец в зеленой маске пригласил на танец. Во всяком случае, джентльмен показался красивым. Потом привел вот в эту галерею, чтобы вместе посмотреть портреты. И вот теперь предлагал зайти в гостиную – вдвоем! Верх скандальности и неприличия!

Замечательно. Она мечтала о скандале, и вот скандал явился в лице лорда Изумруда.

Джейн едва заметно вздрогнула. Почему, сняв очки, она вдруг почувствовала себя так… раскованно? Возможно, потому, что импозантный джентльмен прежде никогда не проявлял интереса к ее персоне? Или потому, что раньше сама она не испытывала ни малейшей склонности ответить на внимание? Но что-то в этом высоком темноволосом человеке вызывало желание войти с ним в уединенную комнату… пусть даже только для того, чтобы увидеть старинную картину. Не то чтобы она не любила живопись – напротив, обожала Британский музей и проводила там дни напролет, внимательно изучая линии Рубенса, цвета и тени Гейнсборо, чистые краски Боттичелли. Но трудно было представить, что изображение далекого предка Кассандры удержит внимание дольше, чем на пару мгновений. Особенно сейчас, когда она ровным счетом ничего не видела. Нет, внимание было полностью сосредоточено на лорде Изумруде.