Джейн с интересом взглянула поверх очков.
– Только за некоторые?
Гаррет откашлялся.
– Кое-что из сказанного прозвучало…
– Грубо? Невежественно? Неуместно? – подсказала Джейн.
– Неприлично, – закончил перечисление Гаррет.
– И это тоже, – согласилась Джейн.
Гаррет придвинулся еще ближе.
– Сожалею о том, что она вообще оказалась в нашей лодке. Надеялся, что…
– Не переживайте, Апплтон. Никогда не ожидала от вашей подруги более пристойного поведения. – Джейн мило улыбнулась. Ни один из джентльменов не мог пропустить мимо ушей интонацию, с которой прозвучало слово «подруга».
Оуэн тихо присвистнул.
– Очко в вашу пользу, мисс Лаундз.
– Она мне не подруга, – прорычал Гаррет. – Всего лишь…
Джейн продолжала улыбаться.
– О, прошу прощения. Сложилось впечатление, что эту особу пригласили сюда только потому, что она упомянула о дружбе с вами. Разве не так?
Апплтон озадаченно потер подбородок.
– Это правда, но…
– Второе очко, мисс Лаундз, – объявил Оуэн.
Гаррет наклонился, угрожающе посмотрел на соперника и продолжил прерванную фразу:
– Всего лишь давняя знакомая и…
– Значит, леди, с которой общаетесь больше десяти лет, та, с чьим мужем вместе воевали, – не больше чем знакомая? Страшно представить, как вы в таком случае описали бы меня. Я знаю вас всего четыре года, и то только благодаря дружбе с вашей кузиной. Кто же тогда я? Незнакомка?
Оуэн прищурился.
– Третье очко, мисс Лаундз.
Апплтон вспыхнул и едва не набросился на обидчика с кулаками.
– Это обязательно?
– Да, обязательно, – со смехом ответил Оуэн. – Чрезвычайно интересно наблюдать, как мисс Лаундз начищает тебе задницу. Прошу, продолжайте.
Несмотря на вульгарность замечания, Джейн с улыбкой кивнула. В эту минуту Монро вел себя как никогда правильно. Хороший человек лорд Оуэн.
Апплтон снова посмотрел на мисс Лаундз.
– Всего лишь хотел принести извинения… на тот случай, если какие-то из слов миссис Лэнгфорд вас обидели.
Джейн сложила руки на коленях. Теперь он извиняется от имени любовницы? Кстати о вульгарности.
– Да, слова действительно обидели, в то время как ее присутствие оскорбляет. И все же предпочла бы, чтобы леди сама принесла извинения, хотя это вряд ли возможно.
В эту минуту вдова встала и неторопливо направилась в их сторону.
– Ах, а вот и она собственной персоной. Легка на помине. Как всегда, приятно было с вами побеседовать, Апплтон, но сидеть и слушать язвительные глупости не собираюсь. В равной степени не собираюсь наблюдать, как она споткнется и упадет в ваши объятия. А потому лучше пойду в библиотеку и проведу время в обществе книг.