Любовь срывает маски (Боумен) - страница 91

Гаррет смирился. Ничего не поделаешь. Если они твердо решили это сделать, то лучше скорее покончить с опасной затеей и спокойно жить дальше.

– На старт… внимание… марш!

Рука с белым платком резко упала. Джейн пришпорила лошадь и прошлась хлыстом по крупу. Изабелла сделала то же самое, но далеко не так энергично и быстро. Джейн моментально обогнала соперницу на три полных корпуса.

Гаррет раздраженно посмотрел на Люси и Кассандру, а потом прикрыл ладонью глаза, чтобы не мешало солнце, и принялся неотступно следить за поединком. Мисс Лаундз мчалась так, словно в нее вселился бес. Лошадь послушно и мощно неслась вперед, а из-под копыт вырывались комья земли и травы. Разрыв увеличился еще на корпус.

До противоположного края осталось совсем немного – не больше трех четвертей корпуса, – когда седло внезапно накренилось, и Джейн на полном скаку сорвалась с лошади.

– Нет! – Гаррет отчаянно пришпорил скакуна и галопом помчался через поле. Сердце билось в такт бешеному стуку копыт. Доскакав до финиша, он спешился и бросился в высокую траву, куда упала Джейн. Потеряв наездницу, кобыла сразу остановилась и теперь равнодушно паслась неподалеку.

– Джейн. Джейн!

Послышался тихий стон, и Гаррет резко обернулся на звук. Мисс Лаундз лежала с закрытыми глазами и неестественно подвернутой ногой. Господи, только не дай ей умереть!

Он опустился на колени. Голова была повернута, на щеке темнело грязное пятно, а очков нигде не было видно.

Через минуту рядом остановилась слегка запыхавшаяся миссис Лэнгфорд.

– Как она? – донесся сверху голос.

Гаррет приложил палец к пульсу на шее. К счастью, вена пульсировала.

– Не знаю, – ответил он сквозь стиснутые зубы.

Еще через пару минут подъехали Люси, Кассандра, Свифтон и остальные. Все спешились и окружили Джейн. Гаррет бережно устроил ее голову у себя на коленях.

– Дерек поскакал в деревню за доктором, – сообщила Кассандра.

Гаррет кивнул. Уже не оставалось сомнений, что нога серьезно повреждена: лодыжка посинела и распухла. Он склонился и приложил ухо к застывшим губам.

– Дышит. – Сообщение вызвало дружный вздох облегчения.

Бережно провел пальцем по щеке и негромко позвал:

– Мисс Лаундз.

Наклонился ниже.

– Джейн.

Без очков она выглядела слабой и беззащитной. И такой же хорошенькой, как тем вечером, когда он страстно целовал ее. Волосы выбились из пучка и растрепались. Палец скользнул к подбородку: сейчас не имело значения, что подумают и скажут окружающие. Хотелось одного: помочь, защитить, услышать ответ, увидеть осознанный взгляд. Гаррет и сам не знал, что способен на подобное чувство.