Счастлива и любима (Деверо) - страница 50

Их отец остался жить в доме один. Он с нетерпением ждал, когда встретится со своими дочками на небесах. Сад пришел в запустение, в окнах теперь редко горел свет. Бедняга Лиленд очень долго не мог смириться с потерей. Калебу говорили, что он несколько раз пытался наложить на себя руки. Потому его никогда не оставляли одного.

Калеб открыл глаза и снова посмотрел на девушку. Он видел в ней Лиленда и поражался, как сходство могло передаться через поколение. Хэлли взмахивала руками, как ее дед. Вздергивала голову и смеялась, как он.

Рядом с ней на костылях шел большой мускулистый парень. Их головы почти соприкасались. Калеб опять услышал тихий смех и вспомнил, как по этому саду так же гуляли Лиленд и Джулиана, смотря друг на друга с весельем и нежностью.

Бедная Джулиана! Ей, наверное, очень тяжело видеть эту девушку, ужасно похожую на любимого мужчину. Или, может, она радуется, что Лиленд возродился в своей внучке?

Молодые люди шли в его сторону. И хотя их мало что интересовало вокруг, скоро они увидят его, а этого Калебу совсем не хотелось. Он опять встал с кресла, но в этот момент та странная женщина из дома напротив распахнула большие красные ворота и ринулась к Хэлли и Джейми. Дверь позади нее захлопнулась с грохотом пушечного выстрела.

Молодой мужчина в этот момент стоял немного позади девушки, потому женщина не видела его реакции. Но Калеб заметил, как Джейми упал на одно колено, протянул руку, чтобы схватить Хэлли. Но потом вроде вспомнил, где он находится, и потому опустил ее. Калеб не раз наблюдал такие действия и точно знал их причину.

Когда Джейми встал, используя для этого свои костыли, он увидел его и сразу принял агрессивный вид.

– Джейми, – позвала его Хэлли, – ты видел сегодня Эдит?

Он даже не повернулся к ней, продолжая сверлить Калеба взглядом.

– Нет, не видел, – бросил Джейми через плечо и пошел к незваному гостю. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего. – Могу я узнать, кто вы такой и как попали на частную территорию?

– Я Калеб Хантли, – ответил мужчина, – и мне, конечно, не следовало поступать так невежливо. Прошу меня простить за вторжение.

Джейми пришел в себя. Мышцы лица и тела расслабились. Он сел в кресло рядом и сказал:

– Извините за… – Он взмахнул рукой, не зная, как назвать свои действия, а потом кивнул в сторону женщины, стоявшей перед воротами. – Думаю, нас с Хэлли вы знаете. А это Бетти. Ее свекровь, Эдит, постоянно убегает из дома.

– Вы на нее злитесь? – спросил Калеб. В саду раздавался раздраженный голос Бетти.

– Совсем нет. Будь Эдит здесь, мы бы ее не выдали. Она приносит нам еду из гостиницы, балует нас прекрасным чаем после обеда или сытным завтраком после утренней тренировки.