Полночный плен (Грант) - страница 24

С тех пор, как она последний раз ходила на свидание, прошло так много времени, что сейчас девушка не знала, что и ответить. Но она не хотела провести остаток жизни в одиночестве. Жизнь слишком коротка. Ей необходимо повеселиться.

— Хорошо, — согласилась она. — Поужинаем.

— Замечательно. Я позвоню, — Бен, подняв ее руку, поцеловал. — Ты меня осчастливила, Лаура.

Улыбаясь, она наблюдала за тем, как он выходил из бара. Но ее улыбка померкла, когда она заметила, что темноволосый мужчина так и сидит, уставившись на нетронутый стакан виски.

— Если Вам не нравится скотч, я могу предложить что-нибудь другое, — проговорила она, подходя к нему.

— Дреаган лучший. А я ведь просил лучший, — его голос оставался ровным, но звучал так, словно даже произнести эти слова было для него сродни пытке.

— Да, но тогда почему у меня ощущение, что Вы недолюбливаете конкретно этот брэнд?

Его губы скривились в ухмылке, придавая ему чертовски привлекательный вид.

— Ты довольно проницательна. Что ты забыла в этом городе?

— Мне нравится здесь.

— Да, но ни один из нас не принадлежит этому месту. Ты должна бы быть в Англии.

— А Вы? — поинтересовалась она.

Его золотистые глаза потемнели, прежде чем он успел отвернуться.

— Нет, я не предназначен для этих мест. Позволь дать совет, которым я бы на твоем месте не пренебрегал: следи за решениями, которые принимаешь, милая Лаура, потому что они за секунду могут изменить твою жизнь.

Он выпил скотч одним глотком. Лаура наклонила бутылку, вновь наполняя его стакан.

На его вопросительный взгляд, она пожала плечами.

— Я знаю, когда человек нуждается в выпивке.

— И какова твоя цена?

— Что заставляет Вас думать, что есть цена? — спросила она с усмешкой.

Он откинулся назад, положив одну руку на стол, а другую разместил на спинке стула.

— Нет ничего бесплатного в этом мире. Ничего. Что ты хочешь?

— Ваше имя.

Он, глубоко вдохнув, отвернулся, на его челюсти заиграли желваки.

— Лучше тебе этого не знать.

— Что плохого в том, что я узнаю Ваше имя?

Он снова повернулся к ней, пригвоздив своим золотистым взглядом.

— Ульрик.

— Думаю, оно Вам подходит, — она снова подтолкнула к нему стакан. — Возьмите Ваш напиток.

Она уже собралась уходить, когда он произнес:

— Оставь бутылку.

Лаура, развернувшись, обнаружила две сотни фунтов на столе.

— Это слишком много.

— За твои хлопоты.

Подняв взгляд от стола, она встретилась с его золотистыми, пылающими жаром, глазами.

— Это хорошее место, чтобы спрятаться от мира. Эта деревня, я имею в виду. Она тихая. Скрытая.

Он склонил голову набок.

— Ты думаешь, я прячусь?