Литературная Газета, 6578 (№ 48/2016) (Литературная Газета) - страница 39

Ещё не знавшей скорби и вины,

Соединит их в радости блаженной –

И что им тень кладбищенской стены?!

И этот край бездонного колодца,

И этих звёзд рассыпанная соль?!

Ах, если б знать, что мировая боль

Влюблённых душ и вправду не коснётся!..


Морское кружево

Я звал тебя любовью и судьбою,

Я шёл, куда вела твоя рука, –

Так слон, трубя, проходит к водопою,

Так в море устремляется река!

Но я не мог отправиться с тобою

В чужой, далёкий, безоглядный путь,

Лишь пенный след, вскипевший за кормою,

Мне обещает вновь тебя вернуть…

Когда и как?.. За островом Буяном

Такие дали и такая зыбь,

Что никаким отважным капитанам

Обратно из-за моря не приплыть!

…Пунктирами вселенского раскроя

Ложатся строчки пены за кормой,

Так пусть хоть это кружево морское

В последний час венчает нас с тобой!


Ласточка

Ласточка, летящая на север

Поклевать арктического льда,

В ночь, туда, где раскрывает веер

Синих красок стылая вода,

Что же ты на юге не сыскала

Ласки и душевного тепла?..

Лампами холодного накала

Светятся ночные купола...

Искрами алмазного граненья

Крошится небесная слюда,

И светла, как в первый день творенья,

Над тобой Полярная звезда!..

Но... – Не медли!.. Возвращайся к югу,

Острый посвист твоего крыла

Разбудил арктическую вьюгу,

Что в снегах, у полюса, спала...

Возвращайся, улетай, не надо,

Белого безумья не тревожь!.. –

По ступенькам ледяного ада

Ледяная пробегает дрожь...

Нет, не слышит маленькая птица,

Лучиком блеснувшая в окне,

Солнца оперённая частица

Растворилась в белой пелене...

Видно, ей не писаны законы,

Здравый смысл крыла не тяготит –

Через все границы и препоны

Ласточка, душа моя, летит!..


Звёздный снег

Осыпает рябиновый куст

Октября отгоревшие страсти,

Чёрно-белые всполохи чувств,

Словно ласточки, режут на части

Тускло-синий небесный шатёр,

Выстригая в нём звёздные клинья,

На полнеба.. – слепая кроильня!..

Тьма сгущается... Гаснет костёр…

Я молчу от сознанья бессилья:

Не поднять тяжелеющих век,

Не унять эти ножницы-крылья –

Год кончается?.. Жизнь?.. Или – век?.. –

Чьи венки мы из дома выносим?..

Над разливами стынущих сосен,

Над лиловыми лентами рек,

Как он мечется, как он косит,

Как он гнёт мировые оси –

Этот первый за всю нашу осень,

Острогранный, искрящийся, в просинь,

Звёздный, астрокосмический снег!..

Дружбе народов вдохновенный гимн


Дружбе народов вдохновенный гимн

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Книжный ряд

Теги: Юрий Щербаков , Поклон Калмыкии


Юрий Щербаков. Поклон Калмыкии /Переводы с калмыцкого. М.: Издательский дом «Литературная газета», 2016. 88 с. 5000 экз.