На запад (Грей) - страница 5

Промыв его рану перекисью — во время чего он вздрогнул, но не проснулся — я приложила три полоски лейкопластыря, заклеив его рану, а затем наложила повязку.

Моя задница практически коснулась дивана, когда я вспомнила, что мои вещи до сих пор оставались в машине. Так что, проглотив разочарованный стон, я перенесла продукты, посылку с почты и убрала их. Наконец, я свалилась на диван и позволила себе расслабиться. По крайней мере, отчасти.

Было странно, что в одну минуту я занималась обычными прозаическими занятиями, такими как поездка домой, а в следующую обнаружила у своих ног мужчину в бессознательном состоянии. Мне следовало испугаться этого незнакомца, который запросто мог оказаться серийным убийцей, но я не могла собраться с силами, поэтому просто накинула шерстяное одеяло на своего первого гостя за всё время, растянулась на диване и уснула.

Меня разбудило низкое и хриплое рычание Джози. Незамедлительно я села на краю и увидела неуклюжую фигуру, стоящую передо мной с поднятыми вверх ладонями и принявшую оборонительную позицию, в то время как Джози стояла между нами с поднятой шерстью.

— Полегче, парень, — сказал мужчина глубоким голосом и тем самым напугал мой непроснувшийся мозг.

— Осторожней, ты можешь оскорбить её, — сказала я хриплым голосом. Я смотрела на него с удивлением, находясь под впечатлением от того, что мне удалось перенести мужчину такого размера.

Он взглянул на меня с выражением смущения и беспокойства.

— Кто вы? — спросил он, оглядывая мой небольшой дом. — И где, чёрт возьми, я нахожусь?

Я продолжала сидеть на своём месте, но моя рука находилась под подушкой дивана, а пальцы обхватили рукоятку глока.

— Я могу задать тебе тот же вопрос.

Он замер, и его тёмные брови нахмурились.

— Я не знаю. Я же не пытался вас ограбить или навредить вам, не так ли? — Его глаза расширились от ужаса.

Я покачала головой, немного озадаченная яркостью его глаз. Складывалось ощущение, будто я смотрела в зеркало.

— Нет. Вчера вечером я нашла тебя на дороге и притащила сюда, чтобы ты не замёрз на холоде.

— Я тебя знаю?

— Нет.

— И ты приволокла незнакомого человека в свой дом? — Он спросил меня так, будто это был самый нелепый поступок во всём мире. Хотя теперь при свете дня всё именно так и выглядело.

— Чтобы спасти тебе жизнь, — сказала я защищаясь. — Думаю, мне нужно пересмотреть своё решение.

Мужчина бросил взгляд в окно и увидел снег, который все ещё падал большими пушистыми хлопьями. Он прочистил горло.

— Нет. Спасибо, я признателен тебе за спасение своей жизни.

Джози снова зарычала, напоминая, что незнакомец все ещё может представлять угрозу.