Анна и французский поцелуй (Перкинс) - страница 70


— Но... разве она не попросит твоего отца послать за тобой? Он же не может ей отказать? Она ведь... больна?


— Она не решит не повиноваться моему отцу.


Не повиноваться. Словно ребёнок. Становится ясно, почему Сент-Клер никогда не говорит о своём отце. Мой может и бросил меня, но никогда не разлучал с мамой. Я чувствую себя ужасно. Виноватой. Мои проблемы так незначительны в сравнении с его. Мой отец просто отослал меня во Францию. Хнык-блин-хнык.


— Анна?


— Да?


Сент-Клер делает паузу.


— Забудь.


— Что?


— Ничего.


Но его тон говорит об обратом. Я поворачиваюсь к нему. Его глаза закрыты. Кожа бледная и уставшая.


— Что? — снова спрашиваю я, выпрямляя спину. Сент-Клер открывает глаза, замечая, что я двинулась. Он тоже пытается сесть, и я помогаю ему. Когда я отстраняюсь, он сжимает мою ладонь, чтобы остановить.


— Ты мне нравишься, — говорит он.


Я леденею.


— Не как друг.


Такое ощущение, что я проглотила язык.


— М-м-м. Гм. Что?..


Я одёргиваю руку. Вес её имени висит тяжёлый и невысказанный.


— Всё неправильно. Всё было неправильно до нашей встречи.


Его глаза снова закрываются, а тело качается.


Он пьян. Он просто пьян.


Успокойся, Анна. Он пьян и переживает кризис. НЕВОЗМОЖНО, чтобы он понимал, о чём сейчас говорит. Поэтому, что я сделаю? О, мой Бог, что мне делать?


— Я тебе нравлюсь? — спрашивает Сент-Клер. Он смотрит на меня своими большими карими глазами, которые, признаю, немного покраснели от алкоголя и возможно слёз, и моё сердце разрывается на части.


«Да, Сент-Клер. Ты мне нравишься».


Но я не могу высказать это вслух, потому что он мой друг. А друзья не позволяют друзьям делать заявления по пьяни и ожидать, что они отреагируют на них на следующий день.


С другой стороны... это Сент-Клер. Прекрасный, идеальный, замечательный…


И отлично. Просто отлично.


Его вырвало прямо на меня.

Глава 16.

Я вытираю жижу полотенцем, как раздаётся стук в дверь. Я открываю её локтями, чтобы не дать рвоте коснуться ручки.


Пришла Элли. Я чуть не роняю полотенце.


— Ой!


Распутная медсестра. Не могу поверить. Крошечное белое платье на кнопочках, красные кресты на сосках. Глубокое декольте.


— Анна, мне та-а-ак жаль, — стонет Сент-Клер за моей спиной, и Элли мчится к нему.


— О божечки, Сент-Клер! С тобой всё хорошо? — И снова её хриплый голос поражает меня. Как будто наряда медсестры не было достаточно, чтобы заставить меня почувствовать себя незрелой и недостойной.


— Канещ, с ним не всё хорошо, — скрипит Джош с кровати. — Его только что вырвало на Анну.


Джош не спит?


Элли бьёт по ноге Джоша, что свисает над краем кровати.