— Но... разве она не попросит твоего отца послать за тобой? Он же не может ей отказать? Она ведь... больна?
— Она не решит не повиноваться моему отцу.
Не повиноваться. Словно ребёнок. Становится ясно, почему Сент-Клер никогда не говорит о своём отце. Мой может и бросил меня, но никогда не разлучал с мамой. Я чувствую себя ужасно. Виноватой. Мои проблемы так незначительны в сравнении с его. Мой отец просто отослал меня во Францию. Хнык-блин-хнык.
— Анна?
— Да?
Сент-Клер делает паузу.
— Забудь.
— Что?
— Ничего.
Но его тон говорит об обратом. Я поворачиваюсь к нему. Его глаза закрыты. Кожа бледная и уставшая.
— Что? — снова спрашиваю я, выпрямляя спину. Сент-Клер открывает глаза, замечая, что я двинулась. Он тоже пытается сесть, и я помогаю ему. Когда я отстраняюсь, он сжимает мою ладонь, чтобы остановить.
— Ты мне нравишься, — говорит он.
Я леденею.
— Не как друг.
Такое ощущение, что я проглотила язык.
— М-м-м. Гм. Что?..
Я одёргиваю руку. Вес её имени висит тяжёлый и невысказанный.
— Всё неправильно. Всё было неправильно до нашей встречи.
Его глаза снова закрываются, а тело качается.
Он пьян. Он просто пьян.
Успокойся, Анна. Он пьян и переживает кризис. НЕВОЗМОЖНО, чтобы он понимал, о чём сейчас говорит. Поэтому, что я сделаю? О, мой Бог, что мне делать?
— Я тебе нравлюсь? — спрашивает Сент-Клер. Он смотрит на меня своими большими карими глазами, которые, признаю, немного покраснели от алкоголя и возможно слёз, и моё сердце разрывается на части.
«Да, Сент-Клер. Ты мне нравишься».
Но я не могу высказать это вслух, потому что он мой друг. А друзья не позволяют друзьям делать заявления по пьяни и ожидать, что они отреагируют на них на следующий день.
С другой стороны... это Сент-Клер. Прекрасный, идеальный, замечательный…
И отлично. Просто отлично.
Его вырвало прямо на меня.
Глава 16.
Я вытираю жижу полотенцем, как раздаётся стук в дверь. Я открываю её локтями, чтобы не дать рвоте коснуться ручки.
Пришла Элли. Я чуть не роняю полотенце.
— Ой!
Распутная медсестра. Не могу поверить. Крошечное белое платье на кнопочках, красные кресты на сосках. Глубокое декольте.
— Анна, мне та-а-ак жаль, — стонет Сент-Клер за моей спиной, и Элли мчится к нему.
— О божечки, Сент-Клер! С тобой всё хорошо? — И снова её хриплый голос поражает меня. Как будто наряда медсестры не было достаточно, чтобы заставить меня почувствовать себя незрелой и недостойной.
— Канещ, с ним не всё хорошо, — скрипит Джош с кровати. — Его только что вырвало на Анну.
Джош не спит?
Элли бьёт по ноге Джоша, что свисает над краем кровати.