Реализаты (Ursa) - страница 106

Тем временем солнце поднялось над изрезанным горными пиками горизонтом, тропа выбралась на самую вершину холма, и внизу, с той стороны, у его подножия, показался монастырь: белый на белом снегу и длинный, как коровник — метров триста вниз по прямой.

Лисы густо задышали и остановились, ловя носом идущий от гомпы запах тяжёлой и маслянистой ячменной каши.

— Х… Хаф! По-человечески может попробовать только мальчик, — усмехнулся один из них.

— Люди, приезжавшие сюда до нас, искали здесь чудеса, — сказала Ая, садясь на землю на куртине засохшей травы у дороги прямо на самой вершине. — Наверное, нам надо не совсем оно. Посидим?

Джита молча сняла со спины ханг, после чего, бережно обнимая руками живот, села рядом с Аей, поджала ноги и положила на них инструмент.

Мэтт остался стоять — ни дать ни взять маленький Будда.

Лисы переглянулись.

— Кхм, — подал голос Бенжи. — Я тут вот что подумал: не то, чтобы всё это было глупо… просто вряд ли оно вообще возможно — сформулировать словами истинные потребности. Слова несовершенны, а любая знаковая система убога в принципе — для того, чтобы описать истинное положение вещей, нужно его исказить.

Он сел между Аей и лисами.

— Замедлить, схематизировать…

— Дзанг… — тихо перебил его ханг. — Дзанг-дзанг-дзанг-дзанг…

51. 2331 год. Время чудес

Чудачества морфов, как калейдоскопом, многократно умноженные механизмом глобального головидения, стали началом времени волшебства.

Малая птицефабрика Скворицы вошла в волшебство в ночь с шестнадцатого на семнадцатое января две тысячи триста тридцать первого года.

Утренняя смена в виде оператора Леночки, электромеханика Гарика и трёх сортировщиц, явившаяся к восьми утра семнадцатого, обнаружила вместо старых знакомых инкубаторов, блочных клетей и конвейеров многоэтажные инженерные системы непонятного назначения и полное отсутствие птиц.

Накрывшая производственные цеха тишина была такой гулкой и неестественной, что даже вызывала неловкость.

— Это что ещё за… хохлома?! — выразил всеобщее изумление Гарик, опуская на пол сумку со сменной робой. — По-моему, я всё ещё сплю. Ущипните меня кто-нибудь!

Выросшие во всю длину цеха тонкие металлические стеллажи были похожи на причудливые резные соты для тамагочи.

Леночка аккуратно обошла Гарика и пошла вдоль этих стен с открытым от удивления ртом.

— Я так думаю, что это какой-то хитроумный биореактор! — крикнула она, обернувшись, из самого конца зала. — И предназначен он для выращивания мяса без участия животных. Наверное, надо поставить кого-нибудь в известность…

— Наверное, — согласился Гарик, глядя на выпучивших глаза сортировщиц и с ужасом думая о том, что выглядит сейчас ничем не лучше их. — Звони.