Блисс
После показа, одетая в один шелковый халат, я нахожу Хоуп с ее подружкой и ее неприветливым братом и вкладываю в голос как можно больше легкости и веселья, заговаривая.
— Надеюсь, вам понравился показ. – Я с широкой улыбкой смотрю на Хоуп. Моя задача очаровать эту девчонку, а потом и до брата будет добраться легче. Потому что сейчас он точно не кажется моим поклонником. На самом деле, не многие мужчины реагируют на меня с таким негативом. В основном – они словно верные псы заглядывают мне в рот, готовые выполнить любое пожелание.
Во всяком случае, так длится до тех пор, пока они не узнают меня поближе.
— О, мисс Винтер, это было удивительно! – восторженно закатывает глаза сестра Джейсона.
— Да, великолепно! – вторит подруга Хоуп, которой, кстати, не мешало бы сделать что-то с лицом, на котором расцвела россыпь мелких прыщиков.
Я едва удостаиваю ее взглядом – мне она не интересна.
— Рада, что вам понравилось. – Я бросаю красноречивый взгляд на Джейсона, который выглядит так, будто самое огромное его желание – это свалить отсюда.
— Было занятно, - скупо выдает он, на что я насмешливо приподнимаю бровь.
Занятно? Интересный выбор слов. Это все, что он может сказать после того, как я вышла на подиум с практически голой грудью?
— Это один из лучших вечеров в моей жизни, - как всегда, не стесняясь в эмоциях, выдыхает Хоуп. — Мисс Винтер, еще раз спасибо за билеты.
— Да ерунда, - я махаю рукой – мне совершенно ничего не стоило это. — Хорошо, что еще есть ценители модных показов. – Я вновь бросаю быстрый взгляд в сторону Рида, но тут же возвращаюсь к Хоуп. — Скоро у нас состоится небольшая вечеринка. Я вас приглашаю.
— Правда? – Хоуп недоверчиво распахивает глаза, а ее подруга громко выдыхает.
— Ну, конечно. – Я делаю плавный жест рукой, показывая, какой благожелательной я могу быть.
Да, да, Блисс Винтер может быть милой. Когда это ей нужно.
— О, мисс Винтер, мы с удовольс….
— Мы не можем пойти, - холодно перебивает сестру Рид, гневно сверкая на меня глазами.
Ну что на этот раз?
— А ваше присутствие, мистер Рид вовсе и не обязательно, - поведя плечами, просто говорю я.
Я намеренно называю его «мистер Рид», потому что каждый раз, когда это происходит, он буквально скрипит зубами от злости.
— Да, Джейс, ты можешь и не идти, если не хочешь. – Хоуп выпячивает подбородок и упрямо смотрит на брата.
Это уже интересно. Кажется, между ними какое-то напряжение.
— Мой водитель потом отвезет девочек по домам, - предлагаю я, не давая Риду так просто отделаться.
— Я не позволю своей несовершеннолетней сестре и ее подруге присутствовать на вашем сборище, где все будут пьяными или обдолбанными, - угрожающе рычит он, глядя на меня.