Устало вздохнув, Рид склоняется в проеме открытой дверцы.
— Куда, как ты думаешь, я тебя привез? — Он приподнимает одну бровь, выжидающе посмотрев на меня.
— Не знаю, но это похоже на то, как начинаются фильмы ужасов, — в раздражении бормочу я.
Внезапно Джейсон смеется.
— Я не знал, что ты такая трусиха, — весело замечает он, и мне хочется показать ему средний палец. — Хорошо, я скажу. — Он вскидывает руки, словно сдаваясь. — Это бывший склад, а сейчас здесь находится спортзал. Это спортзал, Сара. Именно поэтому я попросил тебя надеть спортивную одежду.
— Спортзал? — Я смотрю на него так, будто у него вдруг рога на голове выросли. — И зачем ты притащил меня в спортзал?
— Выйди из чёртовой машины и узнаешь! — теряя терпение, повышает голос он.
И он не обманул. Это действительно оказался спортзал, размещенный в бывшем складском помещении. Когда мы вошли, и Рид включил свет, я с немного ошарашенным видом принялась оглядываться вокруг. Я не могла представить, что он мог делать в таком месте. В дорогом, оборудованном новейшими и лучшими тренажерами спортзале — запросто. Но не здесь, где все выглядит таким старым и доживающим свои последние дни.
— Ты издеваешься надо мной? — Я упираю руки в бедра, с насмешкой вскинув брови. — Что это за помойка?
Рид качает головой, стиснув челюсти. Кажется, ему не понравились мои слова.
Ну и ладно.
— Я уже начинаю жалеть, что привез тебя сюда, — негромко проговаривает он, но видно, что он рассержен.
— Тогда можешь отвезти меня обратно, — предлагаю я, хотя если откровенно — мне все же любопытно, для чего мы здесь.
— Можешь сделать одолжение?
— Какое?
— Забудь на следующие полчаса, что ты у нас охренительная звезда с королевскими замашками. Сможешь?
Мне не нравится его язвительный тон, и вообще, его слова не нравятся. Я хочу послать его, а потом развернуться и свалить отсюда. Кто дал ему право так разговаривать со мной?
Но, вместо того, чтобы гордо уйти, я стискиваю зубы, и злобно сверкая на него глазами, отвечаю:
— Могу, если и ты перестанешь вести себя как полный кретин.
С губ Рида срывается короткий смешок, и он кивает.
— Договорились.
Потом он направляется в конец помещения, а я следую за ним, чувствуя, как меня все больше разбирает любопытство. Джейсон останавливается возле одной из боксерских груш, разворачивается ко мне и говорит:
— Это боксерская груша, на ней отрабатывают удары.
Я скептически смотрю на него — он меня совсем за идиотку принимает? Кажется, мое послание достигает цели — Рид хмыкает с улыбкой и кивает.
— Хорошо. Если ты знаешь, что с ней делать, тогда вперед.