- Чего уставились, верзилы? - гаркнул гном. – Встать помогите.
Фард с Пэлто переглянулись. И протянули по одной руке сидящему на мостовой гному. Оказалось, что только в две руки его и было можно поднять – господин гном был тяжел, словно из камней сделан. Впрочем, и такие сказки ходили про гномов.
- Воз, - буркнул тот, одергивая юбку.
- Воз чего?
- Дерьма драконьего воз! – рявкнул лысый. – Имя это мое. Воз из рода Камнеголовов.
Шишка на лбу гнома подтверждала, что он достойный сын своего рода.
- Фард, - коротко ответил кузнец. И, подумав, добавил: - Кузнец.
- Пэлто. Мельник, - последовал примеру товарища Пэлто.
- А не желают ли господа Пард и Фэлто выпить по кружечке горгла за знакомство? И за прибытие в Ущелье Железного Моста?
Пэлто хотел было возмутиться таким непочтительным отношением к их именам. Но Фард успел раньше.
- Премного будем благодарны. Наслышаны о гномьем гостеприимстве.
Пэлто снова рот раскрыл – два золотых, отданных на мосту, до сих пор отдавались болью в кармане. И закрыл под взглядом Фарда.
- В заведение пойдем? – деловито продолжил кузнец.
- Да ну их! – фыркнул Воз. – Скучные они. Ко мне пошли. Тут недалече.
До «недалече» они шли долго и, как показалось Фарду с Пэлто, кругами. Вряд ли можно было заподозрить Воза из рода Камнеголовых в злом умысле. Скорее всего, все дело было в горгле.
Но они все же дошли. Пэлто и Фарду пришлось нагибаться, проходя в низкую дверь. Внутри было просторно, но они все же поспешили сесть за стол – потолок так и норовил погладить их по макушкам.
- Так, где же это у меня тут… - хозяин гремел шкафами и ларями. – Куда же я поставил-то…
Явственно было, что хозяйки в доме нет. Да и есть ли у гномов женщины? В городах Полесья их никогда не видели.
На стол с грохотом ухнул видавший виды бочонок.
- Вот он, - любовно погладил его по крутому боку Воз. – Спрятался. Но у меня не забалуешь! – пригрозил пальцем.
Потом на стол жахнули три жбана – вполне человеческих размеров, не на один глоток, одно за одним появились: полоски вяленого мяса, надкушенный с одного края и подсохший в том месте каравай и горсть чего-то, что отдаленно напоминало высушенные бобы.
- Ну, за знакомство, Пард и Фэлто, - Воз поднял свой жбан.
- Фард и Пэлто, - солидно поправил Пэлто. – Будь здрав, хозяин.
После чего сделал добрый глоток. А затем вытаращил глаза и пошел весь алыми пятнами. Задышал часто ртом, жбан от себя подалее отодвинул. В общем, похож стал на рыбу, вытащенную из воды. Глядя на это, Фард пригубил осторожно. И правильно сделал. Если смешать вместе деготь, скипидар и квасцы, добавить к ним для запаха – полыни, а для вкуса - куриного помета, то полученное будет отдаленно напоминать горгл. Гномье пиво, иначе.