Возвращение некроманта (Олефир) - страница 53

— Я надеюсь, он никогда не узнает, как с ним обращались, — неодобрительно поцокала языком Лаванда.

Вора уложили на стол в лаборатории, и Лаванда ввела ему противоядие. Теперь оставалось только ждать.

К вечеру Льюис пришел в себя, а после бульона почувствовал достаточно сил, чтобы попытаться сбежать, но был отловлен Амандой.

— Куда?! — схватив беглеца за ворот, она силком затащила его в кабинет. Ослабевший после зелья Льюис сопротивлялся не сильнее двухнедельного котенка.

— Что ж ты, милок, обещание не держишь? Не хорошо так поступать, — вздохнула Лаванда и уставилась на него, не мигая. — Рассказывай.

— Нечего рассказывать, — ответил Льюис, глядя на нее безукоризненно честными глазами. — Зеркало не крал, где оно сейчас — не знаю.

— Что ж, подождем, — равнодушно пожала плечами Лаванда и достала из ящика роман в мягкой обложке. Откинувшись на спинку стула, она сделал вид, что читает.

— Подождем чего?

— Пока у тебя кожа посинеет и начнет отваливаться, — скучающим голосом ответила Лаванда.

— Бред, — неуверенно возразил Льюис.

— Ага, — подтвердила Лаванда и перевернула страницу.

— Нет такого яда.

— Конечно.

— Да у тебя за такое лицензию отберут и петлю на шею повесят!

— Но тебе это уже не поможет, — так же равнодушно ответила Лаванда, наблюдая, как Льюис начал нервно чесаться.

— Что ты со мной сделала?!

— Да так, подмешала кое-чего в бульон, — Лаванда отложила в сторону книгу и демонстративно поставила на стол фляжку. — Ну, так что, будем говорить или предпочитаешь умереть?

— Это…

— Противоядие. Я окончила Столичный институт знахарства. Кафедра алхимии. Так что знаю, что делаю. Жить тебе осталось три часа, но сознание ты потеряешь уже через пять-десять минут.

— Профессор Буря, — сдался Льюис.

— Лжешь! — не поверила Лаванда.

Льюис воспользовался ее минутной растерянностью, чтобы схватить флягу, отвинтить дрожащими пальцами крышку и выпить.

— Это же сахарный сироп!

— Я врала о яде.

— Сука! — Льюис бросился на нее. К счастью, силы к нему все еще не вернулись, и Лаванде удалось с ним справиться.

— Успокойся. Ты жив, и это главное. Но зачем профессору опускаться до кражи?

— Откуда я знаю? Они, князья, просто помешаны на антиквариате. Знаешь, столько раз мне приходилось воровать картину у одного денежного мешка, чтобы продать ее другому, еще более богатому? Может, он коллекционирует зеркала старше двух тысяч лет? Мне без разницы. Я делаю свою работу и получаю за это деньги. Все.

— Ты уверен, что это он?

— Более чем. Стал бы я браться за дело, не зная личности заказчика. Это они могут думать, что их инкогнито сработало. Но я-то — профессионал. Да и знания лишними не бывают.