Вечность Эллы и Миши (Соренсен) - страница 126

В тусклом свете фонарного столба, его глаза сверкают как снег.

— Что конкретно происходило в этом неприличном сне?

Я качаю ногами, заставляя качели подниматься выше, когда отклоняюсь назад.

— Это секрет, который я никогда не расскажу.

— Я называю это фигней. — Он отталкивается, присоединяясь ко мне в небе. — Давай же, милая девочка. Ты знаешь, как долго я думал, что это односторонняя влюбленность?

Я смеюсь над собой, когда мои щеки пылают от воспоминаний о сне.

— Миша, это слишком неловко.

Он ловит цепь моей качели и прочно ставит ноги в снег, резко дергая нас, чтобы остановиться.

— Давай же, это сведет меня с ума.

Наши лица разделяют миллиметры, и его дыхание горячее напротив моих щек.

Смотрю в землю, мои волосы падают на часть моего лица:

— Мне приснилось, что у нас был секс на капоте твоей машины.

Он смахивает мои волосы назад, и взгляд на его лице говорит мне, что он увлечен.

— Ты была на спине или я перегнул тебя через капот?

Мои замерзшие щеки начинают пылать.

— Я была сверху на тебе на капоте.

Он потирает подбородок, низко смеясь.

— Мы сделаем это, пока мы здесь.

Я шлепаю его по руке.

— Предполагалось, что мы не будем спешить…и после того, что случилось в…

Он закрывает мне рот рукой.

— Вот почему я привел тебя сюда, чтобы сказать тебе правду. Ты должна понять, что я чувствую к тебе, и я подумал, что это хорошее место, так как именно здесь все и началось.

— Ты хочешь снова поиграть в правду?

— Я хочу снова поиграть в правду.

Мы смотрим на тихую улицу. Скоро праздники, и снегопад закрыл всех в окрестностях. Это хорошо, и это было моим любимым временем года, когда я была ребенком.

— Я делаю тебя несчастным? — вдруг спрашиваю я.

Он быстро качает головой.

— Никогда. Ни разу. Грустным, да. Несчастным, нет. — Он глубоко вздыхает. — У тебя было что-то с Блейком?

Моя голова резко поворачивается к нему.

— Это твой вопрос?

Он пожимает плечами.

— Мне нужно знать.

— Нет. Я даже никогда не думала об этом, — говорю я. — Что насчет тебя? У тебя было что-то с кем-то в дороге?

Он закатывает глаза, будто этой самый смешной вопрос, который он когда-либо слышал.

— Даже, когда я думал, что ты изменила мне, и хотел вернуться к своим старым привычкам, я просто не мог, — он останавливается. — Хотя, Наоми пыталась поцеловать меня.

Я сжимаю челюсть, когда злость сочится сквозь меня.

— Лила была права.

Он набрасывает капюшон себе на голову и засовывает руки в рукава.

— Насчет чего?

— Что Наоми неравнодушна к тебе.

— Вот откуда вся эта стервозность в Лос-Анджелесе?

Я киваю.

— Да, она нечаянно услышала, как Наоми поливала меня дерьмом.