Братья (Ялкут) - страница 189

Я рассудил, что мне не стоит ввязываться в колючий разговор и представился сам. Особо отметил, что наша миссия требует быстрейшего возвращения в город, и утром мы должны ехать дальше. Я ощущал пристальный взгляд сквозь волнующуюся преграду. И сам смотрел прямо, где должен был находиться необычный хозяин. Наши лица были ярко освещены, а сам он скрыт.

— Дюплесси. — Хозяин повторил мое имя, будто припоминая. Голос его пискнул и сорвался. Артенак предупреждал, местные бароны своенравны и не следует без необходимости указывать им на права, которые дает королевская служба. Слушать упреки в свой адрес они не станут.

— Я не знаю тебя? — Вновь пискнул невидимка.

— Я недавно здесь.

— Но уже нашел время для разъездов. А своими можно пренебречь? В городе пропадают люди, а ты здесь.

— Сам знаешь, почему. Король велел возвращаться, как только исполню его поручение.

— И ты исполнил? — Голос прозвучал насмешливо.

— Да. — Отвечал я твердо, пытаясь подавить раздражение. Невидимый явно дразнил, побуждая к ответной дерзости. Я же твердо решил не поддаваться.

— Юсеф — сильный враг. Вернув его сирийцам, ты сделал их намного сильнее. Теперь нам придется расплачиваться за твое усердие.

— Зато я здесь. — Резко сказал Жоффруа. — Мы не прогадаем на обмене.

— Надеюсь. — Голос позволил себе рассмеяться, но смех пресекся и больше был похож на карканье ворона. — Я слышал, к тебе приехала жена, и ты спешишь к ней.

— Мое оружие не заржавело.

— Что в штанах?

Жоффруа встал. Насмешки Дю Бефа достигли цели.

— Перестань. Это нечастое удовольствие, увидеть старого приятеля.

— Ты меня видишь, а я тебя нет.

— Больше никаких шуток. — Обещал голос. — Садись и будь моим гостем.

Дышалось странно. За занавесом, у ног хозяина мерцали огоньки. Дым разносился оттуда, а сквознячок разгонял воздух, придавая ему дурманящую сладость. И что-то еще, будто сводящее с ума. Сладкий запах гниения. Или нет. И очень хотелось спать. Голова стала тяжелой, готова была упасть на стол. А голос продолжал вещать, даже ожил.

— А ты, — обратился ко мне Дю Беф, — надеюсь, воспользуешься моим гостеприимством?

— Я благодарен тебе. И хотел бы отдохнуть. — Тело мое было налито тяжестью.

— Еда и сон вернут силы и сможешь продолжать путь. Я вспомнил тебя. Ты был с нами с самого начала.

— Был. — Подтвердил я.

— Да, да, это был ты. Сент Жилль отпустил тебя. Старик хотел угодить молодой жене. И простил тебе смерть… этого… как его… Я помню… Редживаля…

— Все было иначе. — Язык слушался меня с трудом. — Эта история закончена давным-давно.

— Хорошо, если так. Здесь помнят долго. Но хватит об этом, сейчас ты мой гость.