Для прессы (Линд) - страница 189

― Ты хочешь попробовать какая ты на вкус? ― прошептал он, проводя своим носом по ее.

― Пожалуйста, ― пробормотала она.

Их губы нежно встретились, даже не смотря на то, что он удерживал ее. Это был прекрасный контраст, такой же как их отношения. Сексуальные, пламенные, требовательные. Мягкие, интенсивные и эмоциональные.  Когда они встретились, никто не смог избежать этого притяжения.

Она могла попробовать себя на вкус на его губах, и она почувствовала, как ее тело снова оживает. Брейди не мог сделать чего-то такого, от чего бы ей стало неудобно. Она просто так сильно хотела этого мужчину, что все остальное для нее становилось не важным. И ему было наплевать на все, кроме нее.

Руки Брейди скользнули ей за спину, и он снял ее лифчик. Он положил ее на диван и накрыл ее тело своим. Одной рукой он мял ее грудь, а другой продолжал держать ее за волосы. Она соблазнительно пошевелила бедрами, пытаясь добраться до его члена. Но он не собирался даже подпускать ее, пока не будет готов.

― Маленькая требовательная киска, ― произнес он, когда снова оттолкнул ее бедра к дивану.

Лиз просто захныкала от поражения. Она была требовательной, и ей так сильно его хотелось. Сдерживаться было пыткой, чистой, красивой, блаженной, но все равно пыткой. Ее тело было снова на взводе, и ей просто хотелось оседлать его член и никогда не оглядываться назад.

― Я еще не достаточно изучил твое тело, ― пробормотал он ей в шею. ― Думаю, я сначала должен поцеловать каждый миллиметр твоего тела. Что думаешь?

― Брейди, ― простонала она.

Он усмехнулся, пока продолжал устилать дорожку поцелуями от ее шеи к ключицам.

― Эта моя, ― сказал он ей. ― И эта.

Он прошелся поцелуями по ее грудной клетке, а потом перешел к груди.

― Обе.

От его рук у нее появились бабочки в животе, когда он схватил ее за бедра и расположил свой член напротив ее клитора. Ей хотелось двигаться, и чтобы он кончил в нее, но она становилась безумной от ощущения его напротив себя. Ей не хотелось, чтобы он отстранился.

― Я собираюсь стереть все твои воспоминания, которые у тебя были до сегодня, детка.

― Не те, которые с тобой, ― удалось ей произнести. ― Я всегда их держу при себе.

Он лучезарно улыбнулся ей. Она правильно сделала, сказав это.

Брейди грубо погрузился в нее одним быстрым движением без какого-либо предупреждения. Лиз вскрикнула, пока он растягивал и прекрасно заполнял ее. Как и было обещано, Лиз увидела звезды. Она не сомневалась, что лучше этого она никогда ничего не чувствовала.

Он двигался так медленно, что она уже была готова ускориться, пока он все глубже и глубже погружался в нее. Лиз снова выгнула спину, пытаясь дать ему как можно больше пространства, но она забыла, насколько большим он был. Она не сомневалась, что утром у нее останется приятная боль, но все равно ей хотелось большего.