Мистер Блэк (Мичел) - страница 27

девушками одновременно, и ему некогда сюда смотреть. С каждым раскатом гром становится сильнее. Возбуждение, собравшихся на вечеринке, усиливается с каждым новым раскатом грома и вспышками молний, освещающих помещение.

Когда свет начинает мерцать и в какой-то момент становится более тусклым, толпа кричит от восхищения, а я хватаюсь за крюк, висящий на перилах. Все наблюдают за стихией разворачивающейся грозы, и, скорее всего, это мой единственный шанс прокрасться наверх незамеченной.

Моя рука хватается за канат, что-то ползет по моему правому запястью, и глубокий, резкий, скрипучий голос говорит мне в ухо:

— Куда-то собралась? 

 Глава 4

Я перевожу свой взгляд на веревку, которую Блэк стянул вокруг моего запястья. Вглядываясь в нее, я пытаюсь высвободиться, но он сделал из нее что-то типо наручников, которыми сцепил наши руки вместе.

— Пойдем, — бросает он жестким тоном, дергая меня за собой.

Мне ничего не остается делать, как волочиться за ним, натолкнувшись на его спину, когда он останавливается перед вращающейся дверью. Мы входим в кухню и упираемся взглядом в пару, приткнувшуюся в дальнем углу.

— Вон отсюда, — рявкает он на них. Парень в костюме байкера опускает девушку с рогами дьявола на пол, быстро поправляя одежду.

Как только они скрываются за другой дверью на противоположной стороне кухни, глухие удары музыки, раздающиеся из-за двери, становятся не такими громкими, как удары моего сердца, стучащего в груди. Блэк до сих пор ничего мне не сказал, но он стоит так близко, что это нервирует меня.

Я специально не смотрю на него снизу вверх, а пытаюсь отцепить веревку, удерживающую запястье.

— Сними с меня эту штуку!

— Не думаю, что стоит, — он медленно обматывает конец веревки вокруг своей второй руки, сильнее стягивая наши скрепленные запястья. — Из-за того, что ты выпрыгнула из окна туалета, я считаю, что ты находишься здесь по какой-то другой причине, нежели просто хорошо провести время. У тебя есть тридцать секунд, которыми ты можешь воспользоваться, чтобы убедить меня не обращаться в полицию, обвиняя тебя в незаконном проникновении.

Я встречаю его яростный взгляд и расправляю плечи.

— Я здесь, чтобы увидеться с Миной Блэйк.

Удивление мелькает в его глазах. Видимо это последнее, что он ожидал от меня услышать. Он считал, что я была вором?

Его рот превращается в одну жесткую линию.

— Зачем тебе Мина?

Выдохнув, я решаю сообщить ему правду.

— Я хочу услышать ее рассказ, почему она ушла из колледжа.

— Она ушла. Дело прошлое, — он пожимает плечами. — Почему тебя это волнует?