Шанс на счастье (Александрова) - страница 58

У меня сложилось впечатление, что своими словами он хотел убедить вовсе не меня, а себя самого. Целую минуту он просто смотрел на меня, прежде чем заговорить:

— Когда мы с Диланом вытащили тебя со склада Лидии, то решили, что везти тебя в больницу слишком рискованно. Во-первых, там тебя отыскать легче и быстрее, во-вторых, как было объяснить врачам твое состояние? Но в машине…когда ты вдруг… — Джаред запнулся и зажмурился, словно от боли.

— Джаред, — сказала я, успокаивающе сжав его руку, и он посмотрел на меня так, будто видел впервые в жизни. — Все хорошо.

Он наклонился ближе, и его губы прижались к моим. Поцелуй был почти невесомым, но от неожиданности у меня перехватило дыхание, и в следующий миг я закрыла глаза, погружаясь в новые ощущения. Показатели сердцебиения на мониторе ежесекундно подскакивали, выдавая меня с головой. Настойчивый писк слышался, вероятно, на всю больницу. Мне казалось, что сердце вот-вот вырвется наружу, но внезапно все прекратилось, как только открылась дверь в палату. Джаред медленно выпрямился, глядя на меня горящими глазами, и, нехотя оторвав взгляд от моего лица, развернулся к посетителю.

— Ты как всегда вовремя, братишка, — беззлобно произнес он, пододвигаясь, чтобы дать Дилану возможность подойти к кровати, но не выпуская моей ладони.

— В следующий раз вешайте носок на дверную ручку, — хмуро откликнулся Картер, но в ту же секунду широко улыбнулся, осторожно ставя огромный букет цветов в вазу на прикроватной тумбочке. — Я рад видеть тебя во здравии, малышка!

Он быстро чмокнул меня в щеку, проигнорировав испепеляющий взгляд брата, и плюхнулся в кресло, вытягивая свои длинные ноги.

— Ну, как дела? — весело поинтересовался он, теперь уже еле сдерживая улыбку.

Джаред, фыркнув, наконец отпустил мою руку и уселся на кровать у меня в ногах. Я заставила себя перевести взгляд с него на Дилана и слабо улыбнулась.

— Бывало и получше, знаешь ли, — призналась я, и он недоверчиво хмыкнул.

— Теперь ты узнаешь, что это такое, торчать в больнице…

— Нет, не узнает, — резко перебил его Джаред и посмотрел на меня. — Мы увезем тебя отсюда, как только разрешит врач.

Я кивнула, и тут в памяти всплыл вопрос, который давно меня интересовал.

— Как вы нашил меня у Лидии? — спросила я, и братья переглянулись.

— Когда приехал и увидел, что тебя похитили, то тут же позвонил Джареду, — начал Дилан и замолчал, наткнувшись на предостерегающий взгляд старшего брата.

— Что? — я даже хлопнула ладонью по одеялу, пытаясь привлечь внимание Джареда.

— Я установил передатчик в одном из твоих кроссовок, — скороговоркой выговорил он и вскинул голову. — И я не собираюсь извиняться.