Вытащив пистолет, Джаред, прицелившись, отстрелил ремень и выплыл к нам, таща за собой баллоны. Втроем, поочередно вдыхая воздух, мы поплыли прочь от машины. К счастью, выстрелы прекратились, но всплывать все еще было опасно. Когда воздух оказался на исходе, мы выплыли на поверхность. Джаред поддерживал Дилана, который выбился из сил — сказывалась еще и рана на лбу. Изнеможённые мы повалились на землю, не в силах пошевелиться.
Темнота опустилась на город, зажглись уличные фонари. Джаред сначала сел, а потом поднялся на ноги.
— Нам пора выдвигаться, — безапелляционным тоном проговорил он, помогая встать мне, а потом Дилану.
— Куда мы пойдем? — мои зубы стучали из-за пробиравшего меня холода. Вечер был довольно теплым, но в мокрой одежде я чувствовала себя более чем неуютно.
— Для начала — куда-нибудь подальше, — буркнул Дилан, одергивая на себе кожаную куртку, с которой текла вода.
Полчаса мы в полном молчании шли по пустынной дороге, по которой, как назло, не проехало ни одной машины. Наконец показался город. Обессилившие, мы плелись по освещенным улицам, и гулявшая молодежь с любопытством поглядывала на нашу тройку, выглядевшую, мягко скажем, странно. От холода и скуки хотелось выть, и я не выдержала:
— Вы куда идете?
— Вперед, — последовал ответ, и мне захотелось стукнуть Джареда чем-нибудь тяжелым.
— Да ладно, Джессика, — весело проговорил Дилан. — Где бы мы еще так прогулялись?
— Я обещаю, что пойду с тобой на любую прогулку, только если ты угостишь меня горячим шоколадом, — проворчала я, следуя за Джаредом по пятам.
— Прости, но у меня в кармане только промокшие доллары, — откликнулся Дилан.
— Вы мастерски крадете машины, но не можете позаимствовать чей-нибудь кошелек, — поддела я их, и Джаред резко остановился, пораженно уставившись на меня.
— Кто ты и куда дела Джессику?
Дилан расхохотался, но я сумела сдержать улыбку и высунула язык.
— Иди ты!
Джаред хмыкнул, разворачиваясь, и в ту же секунду врезался в проходящего мимо молодого человека, одетого в темно-синий деловой костюм.
— Извините, — бросил тот и пошел дальше.
Джаред с невозмутимым видом вытащил из непонятно откуда взявшегося черного кошелька парочку банкнот и бросил его перед собой на землю. Демонстративно наклонившись, он поднял кошелёк и, развернувшись, крикнул:
— Эй, мистер!
Молодой человек обернулся.
— Кажется, вы обронили свой бумажник, — Джаред с милой улыбкой протянул ему кошелек, и молодой человек сухо его поблагодарил и ушел.
Выпучив глаза, я смотрела ему вслед. Неужели, он не почувствовал, как из его кармана стянули кошелек?