Разыскивается – живым или мертвым (Альфа) - страница 37

получении информации из людей? Нельзя просто «идти напролом» и вести себя как слон в

посудной лавке. Для этого требуется смекалка и умение манипулировать.

— Мне очень жаль, но у нас здесь нет девушек с таким именем. Теперь, если вы

хотите нанять одну из наших танцовщиц, у нас есть комнаты и на сегодняшний день...

Уилла не дает официантке договорить.

— Не нужно мне лгать. Николетт моя сестра. Я не видела ее нескольких месяцев.

Мне нужно... — к ее очевидному раздражению голос начинает немного ломаться, и слезы

застилают глаза. — Мне нужно знать, где она находится. Я думаю, что имя ее, как

танцовщицы было...

Уилла делает паузу, задумавшись на секунду, а я смотрю на официантку, пытаясь

оценить ее реакцию. Надеюсь, что слезы сработают. Я действительно не хочу соблазнять

эту женщину — не перед Уиллой. Кроме того, она имеет довольно усталый и

потасканный вид женщины, которая слишком много работает, «развлекая» клиентов

бессонными ночами. Знаю, что большинство девушек здесь работают в самой древней

профессии в мире, и я не удивлюсь, если эта официантка была одной из них.

Стриптизерша нетерпеливо поправляет прядь красных волос за ухо. Я запоминаю

этот жест. За этими женщинами постоянно приглядывают — это обязанность сотрудников

охраны, гарантировать, что никто посторонний не обидит девочек. Одна из самых

больших опасностей в этой профессии, когда клиенты становятся одержимыми. Это та

вещь, из-за которой случается плохое дерьмо.

И снова, только я открываю рот, чтобы сгладить момент, как Уилла выпаливает.

— Кристалл! — радостно восклицает она, вспомнив. — Ее сценическое имя —

Кристалл.

— Я... — официантка оглядывается вокруг, испытывая неловкость. — Я могу вам

сказать, когда она будет на работе в следующем... — неуверенно начинает говорить она. —

Я... гм... я просто пойду проверю.

Она всматривается в иллюминаторы за стойкой бара, в надежде спросить о графике

работы.

— Предполагаю, что она не скажет... — я склоняюсь в сторону Уиллы, желая

успокоить ее.

— Она может, — упрямо говорит малышка, прерывая меня. — Могла бы, если бы

действительно хотела. Она знает, что Николетт в беде, и знает, что должна рассказать мне

это. Что-то сдерживает ее.

30

— Может быть, это потому, что она не уверена в том, кто ты и какие у тебя

намерения? — не знаю, почему я защищаю эту женщину, мне просто нужно, чтобы Уилла

успокоилась. Малышка может сидеть здесь и выглядеть довольно спокойно, но глубоко