— Летта, да открой ты наконец, к тебе пришли.
Последние слова сняли апатию, словно по волшебству.
— Кто пришел? — спросила я, распахивая дверь.
— Иди за мной.
Староста провела меня в небольшую приемную, где обычно принимали посетителей. Я в величайшем волнении зашла в комнату и не поверила своим глазам:
— Мелинда!
— Мисс Виолетта! — подскочила девушка. Она была одета в дорожное платье с накидкой на плечах, капюшон прикрывал волосы, а в руках служанка держала саквояж.
— Общайтесь, — разрешила Элинна и ушла.
— Что ты здесь делаешь, Мелинда?
— Я ушла из дома ваших родителей, мисс.
— Тебя выгнали?
— Я сама уволилась.
— Что произошло?
— Вы когда ушли, мисс Виолетта, а родители поймали Ани с вашими вещами и драгоценностями… что же вы ее попросили-то, мисс Виолетта? Она так глупо попалась. Я бы вам все принесла…
— Позже об этом, Мелинда. Рассказывай дальше.
— В общем, они были в ярости, оба. Даже говорить о вас не желали.
— Не желали? Но почему, почему они не захотели повидаться со мной?
— Ваша мать, мисс, сказала, что зря она столько лет пыталась воспитать вас достойной леди, а отец заявил, что она вас избаловала, все вам дозволяла. Поссорились они.
— А Эрин? Может, Эрин их образумил?
— Мистер Эрин даже не появлялся у нас после вашего перевода.
— Не появлялся?
— Да. Он прислал какое-то письмо вашему отцу, но что в нем, я не знаю.
Черная тоска охватила сердце, апатия накатила вновь. Я устало опустилась на стул и тихо спросила:
— Так зачем ты ушла?
— На днях Зор Анделино явился, мисс. Ох и разозлил он меня! Я как раз чай подавала, когда услышала, как он про вас говорит. Сейчас даже повторять не хочется. Потом потребовал провести в вашу комнату, заявил, что заберет бумаги, касающиеся подготовки участников состязаний. Миссис Эстер велела мне отпереть дверь. Он там все вверх дном перевернул, записи ваши, планы, чертежи — все забрал. У меня сердце кровью обливалось смотреть, как ректор ваши труды себе присваивает. Он еще и остальные бумаги просматривал, мисс… вот я и не выдержала, крикнула, чтобы руки убрал, что не его это собственность.
— Мелинда! — ахнула я.
— Не совладала с собой. Ну а матушка ваша сказала, что накажет меня за подобное поведение. Вот тогда я расчет и потребовала. Вещи свои забрала и ушла. Мерзкий он тип, этот Анделино. Правильно вы сделали, что покинули это осиное гнездо, вы много лучше их всех. Я вот теперь сюда пришла, подумала, может, раз вы перевелись, то и у меня шанс есть. Я ведь страсть как хотела в этой академии учиться, только куда мне? Даже как подступиться не знала, а теперь вот вы здесь, ну я и пришла.