Утром он снова заметил, как измучена девушка, хотя у той ничего не болело. Значит, другие причины лишили ее сил. Что же ее так вымотало? И почему, если она что-то вспомнила, то не хотела ничего рассказывать?
Сначала предостережение Яки показалось Роберту бессмысленным, но теперь он воспринимал его слова серьезно. «Может, он и прав? Возможно, действительно стоит остерегаться девушки, которая с каждой минутой занимает все больше места в моем сердце? Но я просто не могу себе представить, что от нее исходит какая-то опасность. Она выглядит такой невинной!» Она казалась невероятно красивой. Теперь, при дневном свете, он смог рассмотреть цвет ее глаз: темно-синие с вкраплениями карего и зеленого. Ее глаза казались ему бабочками, которые выпорхнули невесть откуда и теперь предстали во всей красе и утонченности.
Роберт вздохнул. Он всегда считал себя человеком трезво мыслящим, жил своей профессией и исследованиями. А теперь, видимо, он был на грани того, чтобы влюбиться без памяти. Раньше Роберт никогда не испытывал подобных чувств и толком не знал, как все это происходит.
Он украдкой взглянул на Клариссу. С того времени как они двинулись в путь, девушка неподвижно сидела в повозке и молча смотрела вдаль. Дорога, усыпанная влажной листвой, и строптивый мерин занимали все внимание Роберта. Время от времени ему даже приходилось слезать и вести коня под уздцы. Потом колеса вновь крепко цеплялись за мокрый грунт, и путешествие продолжалось в прежнем темпе. Среди высоких деревьев все время мелькала голубая полоска неба, а солнце ползло все выше и выше. Сразу после восхода солнце стало прогревать воздух, и теперь температура заметно поднялась. Влажный воздух укутал путников душным тяжелым одеялом. Когда солнце доползло до зенита, Роберт направил повозку на обочину, в тенистое место.
Путники улеглись на повозке. Кларисса и Роберт закрыли глаза. Обезьяны-ревуны, которые вчера кричали так пронзительно, сейчас молчали. Лишь где-то далеко слышался взволнованный крик какой-то птицы. Все вокруг замерло. Совсем рядом с повозкой проложила себе путь колония муравьев-листорезов. Казалось, что кусочки зеленых листьев следуют друг за другом, приплясывая. Пара бабочек перелетала от цветка к цветку.
Роберт задумчиво смотрел на лес. Вблизи дороги он был не такой густой, но всего в нескольких шагах от нее стволы и ветви деревьев, кустарников и лианы сплетались в непролазную чащу, которая с детства манила его своими тайнами. Роберт вновь взглянул на Клариссу. По ее дыханию он понял, что она тоже не спит. Какое-то мгновение он колебался, но потом все же решился: он просто должен был узнать больше.