Холодный зной (Бинчи) - страница 21


Эйдан Дьюн был в учительской. Он выглядел слегка взволнованным. Его глаза лихорадочно блестели. Возможно, его мучило ощущение некоего самообмана? Или он подозревал, что его любимая дочь встречается с человеком его возраста, во что он конечно же до конца не верил.

— Эйдан, мне необходимо с тобой поговорить, — еле слышно прошипел Тони О’Брайен.

— Возможно, после занятий, Тони…

— Нет, прямо сейчас. Пойдем в библиотеку.

— Тони, через пять минут прозвенит звонок.

— Черт с ним. — Тони вцепился в рукав Эйдана и потащил.

В библиотеке находились две ученицы из десятого класса.

— Вон, — рявкнул Тони так, что спорить с ним никому бы не пришло в голову.

Одна из девушек попыталась воспротивиться:

— Но мы здесь занимались…

— Вы слышали меня?

На этот раз они не стали ничего отвечать и вышли.

— Это не метод — так обращаться с детьми. Мы должны поощрять их стремление проводить перемену в библиотеке. И я прошу, не надо кидаться на них, как охранники тех ночных клубов, куда ты ходишь. Какой пример ты им подаешь?

— Мы здесь не для того, чтобы они брали с нас пример, а для того, чтобы учить их. Чтобы вкладывать информацию в их головы. Вот и все, проще не бывает.

Эйдан в ужасе посмотрел на Тони, а потом произнес:

— Я думаю, от твоих разговоров не будет никакой пользы, так что лучше я пойду в класс.

— Эйдан, — интонация в голосе Тони изменилась. — Эйдан, послушай меня. Меня должны назначить на должность директора. Об этом должны объявить на следующей неделе, но я думаю, что лучше будет, чтобы все узнали об этом сегодня.

— Что, что?.. Почему ты хочешь сделать это? — Эйдану словно дали под дых. Так скоро… Он не был готов к этому. Все еще было неточно. Пока еще ничего не решено.

— Потому что хочу, чтобы ты выкинул из головы весь тот вздор. Ты веришь, что тебя повысят, и тем самым расстраиваешь себя и других, вот почему.

Эйдан посмотрел на О’Брайена:

— Почему ты так поступаешь со мной, Тони? За что? Предположим, тебя выберут на эту должность, и ты считаешь нужным тащить меня сюда… а ведь тебе дела нет до Маунтинвью? Неужели у тебя совсем нет достоинства? Ты даже не можешь дождаться, пока тебя назначат? Ты так нетерпелив…

— Эйдан, ты не можешь и дальше верить, что ты окажешься на этом месте. Разве старина Уолш не предостерег тебя, чтобы ты не строил иллюзий? Все предполагали, что он будет за тебя, и он действительно разговаривал с тобой?

— Он говорил, что, скорее всего, назначат тебя, и, как я понял, он будет очень огорчен, если так случится.

Кто-то из учеников просунул голову в дверь и с изумлением посмотрел на двух преподавателей, спорящих с раскрасневшимися лицами.