Все ближе огонь, все громче, оглушительнее грохот и треск. Делается жарко и светло, как днем. Дышать трудно. Пылающие головни пролетают низко над головой. Но люди продолжают работать. Они уже встречались с туманами, бурями, ливнями — со всеми стихиями, кроме огня. Теперь они встретились с огнем.
Проворно действуют заступы и лопаты. Матросы копают ров, который должен преградить дорогу пожару. А выше рва прорубается просека среди кустарников, покрывающих склоны сопки, и десятки топоров стучат в кустах.
Ветер предательски заносит пылающие головни в тыл обороняющимся — их засыпают землей, топчут ногами, заливают водой. Ведра взлетают по живой цепи вверх по склону. «Эй, не зевай!» Пламя шипит, едкий дым и горячий пар обволакивают, обжигают людей.
Капитан Пильчевский, в закопченном кителе, с грязными отеками на лице, ходит вдоль рва, ободряет и торопит людей. Здесь самое опасное место. Пятьсот метров отделяют ров от склада взрывчатки. Склад укрыт мокрыми брезентами, которые усердно окачивают из брандспойтов. Но пожар приближается, и нужно задержать его перед рвом, как удалось остановить пожар на северной стороне бухты, откуда только что вернулся капитан.
Кирками, лопатами, а кто и просто руками, матросы выламывают, выдирают кустарники, травы, уцелевшие в просеке, прорубленной перед рвом. Они сгребают вороха сучьев и листьев и уносят вниз. Широкий пояс обнаженной, развороченной, будто вспаханной земли простирается перед рвом. Сюда тоже подают ведра с водой.
Пожары в тайге — дело не редкое, говорит капитан. Однако про себя он думает, что этот пожар, такой внезапный и с нескольких сторон, заставляет подозревать поджог.
«Так вот что за «гости» пожаловали сюда! Не терпится японским друзьям Гитлера…» Капитан думает об отряде Синицына, который разыскивает этих «гостей» в горящей тайге, и приказывает приготовить катер.
Пылающая ветка, как шальная пуля, ударяет капитана по лицу. Он жмурится от боли и трет обожженную щеку, топчет ветку ногами. Дым окутывает его всего.
Проходит час, еще час. Близится утро. Пожар на Черной сопке начинает сдавать. Красное зарево постепенно меркнет. Языки огня лижут остатки кустов и вытягиваются, бессильно шипя, на мокрой, очищенной от растительности земле, бледнеют, гаснут.
Пожар отступает нехотя, с боем. Вот он рванулся в последний раз. Ослепительно вспыхнула, охваченная сразу с четырех сторон, ветхая фанза и рухнула, рассыпаясь тысячами искр. И, словно обессилев в этом последнем напряжении, пожар сдался наконец и повернул в сторону.
Но еще долго, до самого утра, то здесь, то там поднимаются и шипят, как змеи, заливаемые водой тонкие языки пламени, обгладывая уцелевшие ветки и стебли травы. Густые синие столбы дыма стелются над пожарищем. Сопка, вчера еще нарядная, зеленая, стоит голая, черная, как ее вершина.