Экспедитор (Негатин) - страница 100

   – Тебя-то за что? Ты ведь не бегал.

   – Бегал, – усмехнулся Мартин. – Еще в Базалет-де-Энарьо. Пытался убежать из тюрьмы.

   – Поймали?

   – Если уж я здесь…

   – Сильно били?

   – Как тебе сказать… – Он поморщился. – Не сильнее, чем тебя. Так что в этой команде я тоже не задержусь.

   – Как понимаю, это очень дорого стоило.

   – Наш перевод в другую рабочую команду? – уточнил бывший таможенник. – Половину золота, которое было найдено в тайнике Себастьяно.

   – Ничего себе. – Я даже присвистнул. – Получается, я здорово тебе задолжал?

   – Да, – ответил Мартин. Причем без какого-либо укора в голосе. Он констатировал факт, не более того.

   – Тогда зачем я тебе понадобился? Можешь убежать и без меня. Карту Линареса видел, так что не промахнешься.

   – Не хочу и не могу рисковать, а золота одному не взять. Такова уж его сущность! Оно всегда требует людских жизней и крови.

   – Хочешь принести меня в жертву золотому тельцу? – усмехнулся я.

   Мартин покосился, но ничего не ответил. Некоторое время он молчал, наблюдая за возней каторжан, а потом продолжил:

   – После твоего рассказа, Серхио, о твоем истинном происхождении, еще больше уверовал, что лучшего напарника не сыскать. Тебя, как понимаю, сокровища не интересуют? Или я ошибаюсь?

   – Нет, не ошибаешься. Меня интересует нечто другое.

   – Ты хочешь найти дорогу домой?

   – Да. Я что-то засиделся в этом… в этом мире.

   – Будь на моем месте какой-нибудь церковник, тебя бы объявили исчадием ада!

   – Анхело-де-Сорр ничем не отличается от преисподней.

   Как рассказал Мартин Вильяр, в бумагах убитого антрополога упоминались несметные сокровища, найденные в заброшенном городе. Это вполне возможно. Даже в нашем мире эти края полны тайн и загадок, а уж здесь, да еще в эту эпоху…

   – Давай найдем этот заброшенный город, и кто знает, может, там кроется ответ и на твои вопросы. Как бы ни случилось, золото лишним не будет.

   – Золото, значит… – протянул я. – Ты уверен, что оно там есть?

   – Уверен. Недаром Альварес Гарса отправился в такую даль. Оно там есть, и его много. Очень много.

   – Скажи, Вильяр, из моего тайника ты забрал все вещи?

   – Нет. Это было слишком опасно. Мою жену могли обыскать или ограбить. Альварес не так глуп, чтобы оставить Эрнесту без внимания.

   – Эрнеста… Красивое имя.

   – Она святая, – немного смущаясь, улыбнулся он.

   Меня удивила его реакция. Почему? Не знаю. Может, я отвык от улыбок.

   Даже не знаю, почему я поверил. Скорее всего, у меня просто не было выхода. К тому же он слишком много знал. Вынужденный союзник, не больше. План побега, предложенный Вильяром, был более опасным, нежели авантюра с покойным Роберто. Как бы ни случилось, без крови нам не вырваться. По словам таможенника, как только нас переведут в команду беглецов, его жена проберется на лесоповал и сделает там закладку, где оставит несколько револьверов и два абордажных тесака. Дальше… Дальше все будет зависеть от нашей удачи.