Экспедитор (Негатин) - страница 74

   – Тебя зовут Серхио…

   – Вы совершенно правы, сеньор.

   Хесус Морено… На вид ему лет восемьдесят, но стоит приглядеться – и понимаешь, что для такого возраста у него слишком молодые глаза. Живым взгляд не назовешь, но в нем нет и старческой подслеповатости, за которой старики прячут воспоминания. Невысок ростом, худощав, двигался с некоторой ленцой и показной немощью. Не знаю почему, но он мне напоминал куклу, сплетенную из высохших водорослей. Длинные седые волосы, кожа от загара словно дубленая, и внимательные темные глаза…

   Он был самым старым обитателем этого лагеря, каким-то чудом выжившим в этом месте. Попал сюда около тридцати лет тому назад и давно мог выйти на поселение, но отказался и доживал век здесь, правя каторжным миром. Негласный правитель Анхело-де-Сорр. Судя по рассказам, даже здешний начальник не гнушался прислушаться к его советам. Меня позвали к Хесусу через три недели после прибытия. Пригласили, так сказать, на беседу.

   – Ты странный человек. Никогда не слышал, чтобы простому убийце оказывали такие почести…

   – Простите, сеньор, но я не понимаю, что именно вы подразумеваете под этими словами?

   – Внимание к твоей персоне… Кто-то очень влиятельный переживает за судьбу простого каторжанина Серхио Чатрова.

   Да, мою фамилию переиначили на испанский манер еще в Базалет-де-Энарьо, и Сергей Шатров превратился в Sergio Chatrov.

   – Если ты так опасен, то почему не повесили? Вместо этого тебя поселили в первом бараке, где живут беглецы, за спинами которых не один побег, но ты… – Хесус ткнул в меня пальцем, – никогда и ниоткуда не бегал. С другой стороны, ты не наивный юноша, попавший сюда по недоразумению. Я живу здесь уже давно и не люблю ситуаций, которые могут оказаться опасными для моего мира и моих людей.

   – От меня вам не будет вреда.

   – Разве я говорил про вред? – Он даже усмехнулся. – Ты мутный и непонятный парень, а от таких всегда ждешь чего-то необычного. Чего мне ждать от тебя?

   – Ничего плохого, сеньор. Я просто хочу выжить.

   – Выжить? Ты считаешь это жизнью? Здесь ее нет. Ты сгниешь заживо.

   – Все в руках Божьих.

   – Неужели ты веришь в Бога?

   – Иногда, сеньор, попадаешь в такие места, что лучше уж в него поверить…

   – Ты интересный малый. – Он немного помолчал, а потом кивнул. – Ступай и подумай. Я буду за тобой присматривать, Серхио…

   Старик был прав. Если я не сдохну в первые полгода, то превращусь в одного из здешних обитателей, которые тупо исполняют приказы, жрут вонючую баланду из гнилых овощей и развлекаются ловлей вшей. Жара, болезни, увечья. Смерть для них не событие, а привычный финал подобного существования.