Резолюция:
Не возражаю. Начальнику ОК – в приказ.
Начальник 100-го ЦНИИ МО РФ
генерал-лейтенант И. И. Романов
26
Собирал я себя долго. Не по кусочкам, как того можно было ожидать, но был близок к этому состоянию. Счел большим достижением, когда смог встать и добраться до бочки, стоящей в углу нашего барака. И все это – без каких-либо лекарств. Разве что использовал ягоды асаи, которые приносили по моей просьбе, – они обладали бактерицидными свойствами. Разжевывал и мазал этой кашицей раны. Кто приносил? Люди. В обмен на кусок хлеба. Даром здесь не помогали. Правда, один раз пришел усатый капрал, поставивший на меня деньги. Принес хлеба и пару кусков соленой рыбы. В благодарность за выигранные схватки. Посмотрел на мое лицо, покачал головой и ушел.
Причину его удивления узнал позднее, когда смог выбраться на улицу. В одном из чанов с водой увидел свое отражение, и, не буду вам лгать, мне стало страшновато. Хотя… Какое там страшновато? Страшно. Увидел постаревшего мужчину, чье лицо покрывали едва зажившие шрамы. Борода и длинные, седые, как пепел, волосы.
Удивительно, что меня не списали в расход. Более того – спокойно относились к тому, что не мог работать. Кормили, конечно, хуже, чем работающих, но с голоду не умер. Кто-то решил сохранить мне жизнь. Альварес Гарса или Хесус Морено?
Мой «знакомый и незнакомый» приятель, о котором упоминал Хесус, появился в нашем бараке спустя неделю. Он подошел к моей койке и так на меня вытаращился, словно увидел привидение. Понимаю после карцера я выглядел не лучшим образом.
– Вот уж не ожидал застать тебя в таком… виде, – пробормотал он.
– Ты хотел сказать – живым? Пользуйся моментом, – хмуро отозвался я. – Это ненадолго.
– Эх, Серхио… Видел бы ты свое лицо…
– Уже видел. Мне не понравилось.
– Ты не слишком приветлив, – заметил мужчина.
– Я должен броситься тебе на шею? Извини, мне трудно двигаться.
Мартин Вильяр. Таможенный стражник из Базалет-де-Энарьо. Еще один человек, каким-то необъяснимым образом появившийся в Анхело-де-Сорр. Хотя… Почему необъяснимым? Его каторжная роба многое объясняла. Только я таких «каторжан» уже видел. Многие из них удивительным образом служили нескольким господам сразу. Труффальдино, мать их так, из Бергамо.
– Я не собираюсь обсуждать Роберто, но с ним ты здорово ошибся.
– Он получил свободу? – спросил я.
– Ты разве не слышал?
– Нет.
– Его отправили на корм акулам. Живьем. Как же он орал…
– По делам его.
– Он не выполнил своего задания.
– Как понимаю, – усмехнулся я, – он должен был разговорить меня?