За пригоршню кулаков (Грэм) - страница 74

Джин подозрительно сузил глаза: - Ты нас подслушивал, Тайлер?

- Нет, Джин, просто я слишком хорошо знаю тебя и Рэя. Хочешь разыграть из себя Джона Уэйна с этими бандитами? Прекрасно. Давай. Делай все, что хочешь. Мне тебя не остановить. Но я не хочу участвовать в провале этого дела. Я не стану опускаться до твоего уровня. И я скажу тебе, почему.

- Да, Тайлер, пожалуйста, я ловлю каждое слово.

- Потому что я мужчина, а не маленький мальчик.

Сэм захлопнул дверь "Кортины" и в бешенстве зашагал прочь. Он чувствовал, как Джин взглядом сверлит ему затылок. Когда он дошел до ворот склада, Джин окликнул его:

- Я принимаю твою отставку, Тайлер. Освободи стол к тому времени, как я приведу О'Риордана.

Сэм продолжал идти дальше. Не оборачиваясь и ничего не говоря. Если Джину хочется понимать это, как отставку, пусть. Пусть так и будет. Этого человека невозможно переубедить. По сути, вообще нет смысла пытаться сработаться с ним. Брутальный, высокомерный, самодовольный, твердолобый, отсталый...

- Практически алкоголик, гомофоб, расист... - бурчал Сэм себе под нос, торопливо пересекая внутренний двор фабрики и направляясь на улицу. - ...Непрофессиональный, узколобый, безмозглый, бесчувственный...

- Не туда, сынок, - проворчал огромный мужчина с растрепанной бородой, внезапно перегородивший Сэму дорогу. Расхохотавшись хором вместе со своими такими же огромными волосатыми товарищами, он обхватил массивными руками Сэма за плечи и развернул. - Все действия проходят здесь!

Сэм попытался вывернуться из железной хватки, но в следующее мгновение его уже втолкнули в дверной проем просторного заброшенного ангара. Там было полно мужчин - мужиков - немытых, небритых, воняющих дешевым куревом, выпивкой и с дурным запахом изо рта. Они столпились вокруг чистого пространства, арены, пока пустой, но выжидающей своего часа - медвежьей ямы, где столкнутся Пэтси О'Риордан и его противник.

Ворота ангара с лязгом закрылись. Задвинулся засов. Никому теперь не выйти и не войти. Сэм огляделся. Он увидел, как посреди нетерпеливой давки тел мелькнуло верблюжье пальто, но скоро потерял его из виду.

Черт! подумал он, чувствуя себя обманутым и раздосадованным. И дальше - черт тебя побери, Хант, за то, что притащил меня сюда! Тупой кабан! Черт тебя побери!

Ладно, сказал себе Сэм, собравшись с мыслями. Раз уж я застрял здесь, я могу сделать что-то полезное. Я могу переубедить Джина не арестовывать Пэтси О'Риордана, потому что, если он это сделает - если он поторопится раскрыть карты - я увижу, как все это дело идет прямиком коту под хвост.