За пригоршню кулаков (Грэм) - страница 84

- Никто нас не присылал.

- Херня. Ты со своим коллегой считал, что можешь наброситься на меня после боя - ты думал, что я буду измотан и обессилен, так? ТАК ВЕДЬ!

Пэтси проорал эти слова. Ярость текла по его крови, как вулканическая лава. Его уродливое лицо демонически исказилось, он стиснул узкие, сухопарые кулаки и яростно забарабанил ими по груди, как горилла, нечленораздельно рыча, совсем как животное, а не как человеческое существо. Потом замолк, тяжело вдохнул сплющенным носом и уставился на Сэма, будто собирался наброситься на него и уничтожить. Находиться с ним рядом было так же опасно, как в обществе медведя гризли.

- Кто ты? - прорычал Пэтси.

Сэм замешкался. Лучше или хуже будет для него и Джина, если он признается, что они копы? Может, у него и выбора нет - если они пошарили по карманам Джина, они уже нашли его полицейский значок.

Не сводя глаз с Пэтси, Сэм собрал в кулак всю свою смелость, выпятил грудь и произнес: - Меня зовут детектив-инспектор Тайлер, Сэм Тайлер, Отдел уголовного розыска, подразделение "А". А тот человек, которого вы только что утащили, старший детектив-инспектор.

О'Риордан рассмеялся отталкивающим, хриплым, булькающим смехом, похожим на шум пузырьков газа, бурлящих в забитой канализации. - Легавые! Они легавые!

Усатый присоединился к нему, и это, в свою очередь, раздразнило Принцессу, которая завыла и заворчала, пока Пэтси не треснул ей по голове, заставив замолчать.

- Да, мы офицеры полиции, - объявил Сэм, решивший заработать хоть какую-то степень влияния посреди этих людей. - И вы, парни, в серьезной беде. Нападение на офицера, на двух офицеров, и препятствование им в проведении дела. Похищение. Незаконное лишение свободы. И раз уж мы здесь, я хочу видеть вашу лицензию на право обладания домашней собакой, мистер О'Риордан - если она у вас имеется.

- А ты владеешь словом, парнишка. Это хорошо. Мужчина должен уметь предъявить себя - так или иначе.

Пэтси расправил плечи, ткань белой футболки, облегающей его массивный торс, натянулась. Сэм мог различить под ней темные, смутные очертания множества глаз, кинжалов, демонов и гурий на татуировках.

- Вы подумали, что мы собираемся напасть на вас, - сказал Сэм. - Вы подумали, что мы работаем на какого-то подпольного воротилу, с которым у вас вражда, так?

Позабавленный его речью, Пэтси похлопал себя по массивному бедру: - Подпольный воротила! Да, ты определенно полицейский! Но какого типа, хотелось бы мне знать?

- Я же сказал - я детектив-инспектор.

- Да, да.

Пэтси совершенно неожиданно прекратил смеяться и навис над Сэмом, пристально глядя на него и медленно обнюхивая, будто лев. Вблизи его татуировки казались, скорее, не чернильными рисунками, а гниющими, воспаленными венами, проступающими сквозь шершавую кожу. Сэму были видны красные рубцы вокруг глаз и рта, оставшиеся от кулаков Бена, корки засохшей крови на ноздрях его пористого сломанного носа, и - если уж на то пошло, это ужасало сильнее всего - безобразную, ровную дыру на его голове сбоку, которую, по свидетельским показаниям Паука, тот сделал, показав себя неумелым стрелком много лет назад. Пэтси был ходячим справочником насилия и боли - и все же на его избитом разукрашенном лице горел самый неистовый взгляд, который Сэм когда-либо видел, непокоренный, непобежденный, предельно дерзкий и коварно лукавый.