Сержант Уинсборо Тук неловко переступил с ноги на ногу. Он не был уверен, выбрался ли он на твердую почву или, наоборот, увяз пуще прежнего.
– Расскажи-ка мне о младшем констебле Тренче, – предложил Ваймс.
Лицо Тука перекосилось от усилий – сержант мучительно искал выход. В конце концов он остановился на проверенной тактике: если по твоему следу идут волки, нужно кого-нибудь сбросить с саней.
– О Неде, сэр? – уточнил он. – Прилежный работник, с работой справляется, но, между нами, сэр, с ним надо держать ухо востро.
– Правда? Кстати, совсем не обязательно обращаться ко мне «сэр», Уинсборо. По крайней мере, здесь.
– Считает, что работники ничем не хуже хозяев, если понимаете, о чем я. Ну, что он сам ничуть не хуже других. В этом смысле он немного смутьян.
– Философ-самоучка?
– Да, что-то вроде.
– Сочувствует мятежникам?
Тук поднял на него невинные глаза.
– Возможно, сэр. Хотя мне не хотелось бы, чтобы у парня были неприятности.
«Ты считаешь, что я шпионю для “непоминаемых”, – подумал Ваймс. – И решил бросить Тренча на съедение. А совсем недавно поддержал идею его повысить. Ты, жалкий червяк…»
– Значит, следует за ним присмотреть, да? – спросил он.
– Так точно, сэр.
– Интересненько… – обронил Ваймс.
На всех, кто ходил по тонкому льду, это слово всегда действовало одинаково: они начинали нервничать. Тук определенно занервничал. Ваймса вдруг осенило: «О боги, а ведь Витинари играет в эти игры все время…»
– Некоторые из нас после дежурства ходят… э… в «Порванный Барабан», – сказал Тук. – Открыт круглые сутки. Может, вы с нами, тогось…
– Я не пью, – перебил его Ваймс.
– Ну да, вы говорили.
– Что ж, думаю, мне пора. Надо отправляться с молодым Сэмом в обход, – сказал Ваймс. – Приятно было поболтать с тобой, Уинсборо.
И он направился прочь, с трудом сдерживаясь, чтобы не обернуться. Сэм покорно ждал его в штаб-квартире, но Ваймс-старший прошагал мимо так решительно, что юношу подхватило порывом ветра и понесло следом.
– Слушайте, а что это за баба там, рядом со стариной Фолли?
Старшие ученики подняли глаза. И вправду, на возвышении в конце шумного зала доктор Фоллетт – глава Гильдии Наемных Убийц и, по долгу службы, директор школы Гильдии – о чем-то оживленно разговаривал с какой-то дамой. В интерьере огромного зала доминировал черный цвет, отчего лиловое платье незнакомки сразу бросалось в глаза, а элегантная белизна ее волос казалась огнем маяка в непроглядной тьме.
В конце концов, это была Гильдия Убийц. Почти все носили черное. Ночь черна, и ты должен с ней сливаться. Кроме того, черный цвет выглядит стильно, и все сходились во мнении, что наемный убийца без стиля не более чем высокооплачиваемый головорез.