— Сколько нам идти до этого Оплота мэтр? — Эдмунд перевел взгляд на отрешенное лицо аэрса.
— Еще часа два. Хотя может или чуть больше. — Ай-До кивнул на прислонившихся к дереву троих друзей. — Твои друзья немного устали.
— Немного?! — с негодованием рявкнул Арибо. — Да я никогда так не уставал. Даже когда Дракониха требовала прополоть за день всю морковку.
Эдмунд пожал плечами. — Если хочешь ночевать здесь, то оставайся. У вас, — он взглянул на Киппа и Удо есть полчаса. Доешьте зайца, что поймала утром Ярость и в путь. Закат мы должны встретить в деревне. Как она называется? — он взглянул на ищейку.
— Лосиный ручей.
— Здесь лоси водятся? — встрепенулся Арибо. — Никогда сохатых не видел.
— И не увидишь, — невозмутимо произнес аэрс. — Их здесь повывели еще пару столетий назад. — Ай-До тоже хотел побыстрее дойти до деревни. Это задание утомило его. Он уже давно приготовил весточку для мэтра Ройла и собирался в деревне найти человека, который переправит её в Мистар. Сейчас главное дойти до города и сдать мальчишек в надежные руки начальника тайной полиции.
— Я готов, — Удо встал слишком усталый, чтобы возражать. Кипп горестно вздохнул и молчаливо пристроился сзади.
— Арибо? — Эдмунд выжидающе посмотрел на все еще сидевшего друга. — Ты остаешься?
— Ага, щас, — Арибо кряхтя поднялся. — Ладно, так уж и быть. — И сварливо добавил: — Может и правда дошли.
Через полчаса Ай-До остановился и принюхался. — Гарью пахнет.
— Мы же вроде к деревне подходим. — Кипп недоуменно взглянул на ищейку. — Там где люди всегда дым.
— Щас еще чем-то другим потянет, — захихикал Арибо. — Тем, что оставляют коровки и лошадки.
— Мэтр говорит не о дыме из домашних очагов. — Эдмунд шумно втянул воздух. — Ярость уже давно беспокоится.
— Может в деревне пожар, — предположил Удо. — Но дыма как будто не видать.
— Надеюсь, это не постоялый двор горит, — простонал Арибо.
— Тот холм всё скрывает, — в голосе аэрса слышалось беспокойство. Поэтому дыма пока не видно. И давайте побыстрее, — он, уже не стесняясь, погонял запыхавшихся ребят. Эдмунд был встревожен не меньше. Он наклонился к вертикально торчавшему уху корокотты и, наклонившись, что-то тихо зашептал. — Вперед Ярость, — внезапно воскликнул он, после чего громадный зверь, легко сорвался и стремительными прыжками помчался в сторону холма.
— Куда это она? — осведомился Кипп, провожая взглядом исчезнувшее в высоком кустарнике корокотту.
Эдмунд ни чего не ответил, а лишь мотнув головой, еще быстрее зашагал вслед за ищейкой.