В поисках красного (Лаев) - страница 238

Коротышка, кажется, расслабился. Все наделенные Даром Старшего умеют читать по лицам и угадывать настроение собеседника. Гоэль поспешил закрепить успех. — Мой хозяин важный человек. Он шьет сапоги начальнику гарнизона и даже, — Освин заговорщески понизил голос, — посылает свой товар в столицу. Говорят, там он расходится…

Его снова перебили. — Ладно, проваливай. — Голос коротышки звучал даже благожелательно. Он помолчал, затем сквозь зубы посоветовал. — И если получится, убирайся из города вообще. Если ледышки захватили Южный Оплот, через декаду-другую и сюда заявятся. — Коротышка зло сплюнул. — И ни хрена у нас не получится удержать Мистар своими силами.

* * *

— Ты распоследний глупец, — обычно сдержанный мэтр Ройл был в бешенстве и не скрывал этого, — если надумал заявится ко мне?! — От негодования он притоптывал ногой в бархатном пулене. Полы сиреневой котты гневно хлопали по толстым икрам. — Ты понимаешь молокосос, — глава тайной полиции Табара обвиняющее уставился на замерпшего Гоэля, — что я должен тебя немедленно выдать Гатто. — Бако помедлил и процедил: — Или собственноручно зарезать прямо здесь.

— Меня ни кто не видел, — ошарашенный столь нелюбезным приемом Освин не знал что сказать. — Клянусь Триедиными я проскользнул в Ваш кабинет, надвинув капюшон и закутавшись в плащ. Да меня бы родная мать не узнала.

— Если бы тебя кто-то увидел, ты был уже мертв, — прошипел Ройл. — Я не собираюсь из-за сраного младшего агента лезть в петлю.

— Послушайте мэтр Вы должны мне помочь.

— Я тебе ни чего не должен щенок. — Бако Ройл набычился и замолчал.

— Но ведь есть клятва Стражей. И Ваш Патрон, что он скажет. — Освин ухватился за последнюю соломинку. Несколько дней он пытался незаметно проникнуть в здание тайной полиции и когда, наконец, ему это удалось, холодный прием со стороны ее главы стал для него полной неожиданностью.

Старший агент яростно потер сизый подбородок. — Я не могу тебе помочь Гоэль и вовсе не потому что не хочу. — Он буквально рухнул в низкое деревянное кресло. — Встать на пути Медовой кошки сейчас — значит лишиться не только служебного места и навсегда покончить с карьерой. — Его ладони едва заметно дрожали. Заметив это, Ройл стиснул ими колени так, что от усилий побелели костяшки. Перехватив недоуменный взгляд юноши, он криво усмехнулся. — Моя помощь тебе не поможет, а меня может погубить. Этому мерзавцу нужен только повод. И тогда у него появятся формальные основания, чтобы избавится от меня навсегда. — Глаза Ройла заблестели. — Ты же понимаешь мой друг, что в таком случае у нашего толстяка на севере вообще ни кого не останется. Император им недоволен и первый претендент на его должность Гатто.