Новый Поттер (Аллесий) - страница 136

А значит и в Турнире вполне себе можно участвовать.

Когда зал заполнился и все расселись, мадам Максим приглушила свет и начала свою речь:

— Как некоторые из нас слышали, нашей школе выпала честь проводить в этом году важнейшее мероприятие: Турнир Трёх Волшебников! Это состязание, которое проводилось раньше раз в семь лет. И сейчас три школы: Шармбатон, Хогвартс и Дурмстранг решили возобновить эту традицию! — переждав аплодисменты, директор продолжила: — Победителем Турнира станет сильнейший и достойнейший, самый искусный волшебник или волшебница, однако я вынуждена вас предупредить, что это состязание несёт в себе множество опасностей. Не раз и не два в истории Чемпионы погибли на этом Турнире, а потому было принято решение о допущении к участию лишь дееспособных учеников, — небольшой ропот быстро стих: дисциплина здесь была выше, чем в Хогвартсе. — Через три дня прибывают наши друзья из Хогвартса и Дурмстранга. Я хочу, чтобы вы все встретили их достойно, как и подобает волшебникам Шармбатона! Теперь же предлагаю приступить к обеду… — улыбнулась полувеликанша, взмахнув рукой и давая команду домовикам доставить меню на столы.

— Разрешите сесть дамам? — подошли ко мне Флёр и Габриэль.

— Если дамы изволят нарушить устоявшиеся традиции, — кивнул я, намекая, что второкурсницы вообще-то должны принимать пищу в секторе первых двух курсов, а в Академии вообще весьма строгие правила по поводу отношений с противоположным полом и на смешанный половой состав за одним столиком хоть и не станут косо смотреть, но уж точно обратят кое-какое внимание, как на, можно сказать, редкое событие.

— Дамы изволят, — чуть дёрнула Флёр ручку своей сестры. Я чуть шевельнул рукой, отодвигая стулья. Этикет-с… отодвинуть магией или руками — норма. Не отодвинуть — грубость.

— Харри, ты собираешься участвовать в Турнире.

— Простите, госпожа Делакур, вы меня, видимо, с кем-то спутали. Моё имя Алекс.

— Ах да, всё время забываю про твою маску, — интересно, это я на ровном месте так бешусь или она специально?

“На ровном месте.”

“Спасибо Том, я раньше и не догадывался о своих проблемах с психикой. Сначала шиза, потом приступы бешенства.”

“Я всегда рад помочь в важном деле.”

— И всё же, Алекс? — она аккуратно подцепила кусочек какого-то овоща из салата. Моё же нынешнее имя вообще протянула, словно пробуя на вкус. “А-а-а-а-л-е-э-э-э-кс”.

— А вы с какой целью интересуетесь? — скопировал я интонацию Матроскина из “Простоквашино”.

— Да вот думаю, стоит ли мне самой попробовать или Чемпион Шармбатона уже определён заранее? — прогиб засчитан, Делакур. Как и милое хлопание глазками, и посыл вашей вейловской силы. Ты умно сделала, что притащила сестру: никто сюда не сядет, но и тебе хоть слова не скажет, однако именно Габриэль сейчас тебя выдала своим напряжённым взглядом. Даже если бы я не чувствовал, то всё равно бы понял.