Провидица (Цыпленкова) - страница 140

Катиль расслышала и смутилась. Она отвернулась, пряча зарумянившиеся щеки, и возобновила свой рассказ.

— Я вынудила короля дать возможность свободно покидать дворец мне и моим людям. Благодаря его согласию, Бартвальд стал моим вестником и посланцем. В первый же день я отправила его в ваш столичный дом, где славный воин велел остальным быть наготове. Разговор Фольгера и Рагны Лёрд коснулся вашей казни, и я окончательно уверилась, что приговор вам вынесен еще до суда. Король заранее отложил празднование своего дня рождения на два дня, он сам сказал мне об этом. Значит, все должно было состояться в эти дни. Я обратилась к Святым, и они указали мне тех, кто готов будет помочь нам. Их поиском и занялись ваши воины, потому к вечеру вчерашнего дня Даги доложил мне, что поиски увенчались успехом, и мы можем начинать.

— Король не приставил к вам людей? — с недоверием спросил Корвель.

— Приставил, — усмехнулась лаисса. — Их убрали по дороге, заодно убрали и шпионов, следовавших за нами в удалении. Ратники следили за дворцом, они и заметили тех, кто незримо следовал за нами. А золото вы мне дали сами, — весело закончила Катиль. — Я так и не ходила в тот день гулять. Да и в день вашего суда потратила немного, чтобы лишь подтвердить королю, что ходила по лавкам. Можете считать, что сами оплатили свою свободу.

— Ну уж нет, — мотнул головой мужчина. — Меня освободили вы. Катиль. В который уже раз вы восхищаете меня. Ваш ум, ваша сила… Вы невероятны, лаисса Альвран.

Девушка вновь смутилась, но слова ласса ей были приятны. Однако неловкое молчание все же воцарилось между мужчиной и девушкой. Катиль приводил в смятение пристальный взгляд Корвеля, и она задала вопрос, чтобы нарушить тишину:

— Гален, я не могу понять нравов, царящих во дворце. Рагну, простолюдинку и наложницу, допустили за пиршественный королевский стол, а после она свободно ходила по дворцу. Как такое возможно?

Корвель криво ухмыльнулся.

— Сеймунд верен себе. Рагна стала забавой, только и всего. Он посмотрел сам и показал другим, из-за кого я перестал появляться при дворе. Думаю, Фольгер стал не единственным, кто в ту ночь попробовал ее, — Гален скривился и брезгливо передернул плечами. — Шлюха для увеселения гостей. Ее вскоре поставят на место, а после и выкинут из дворца. Сеймунд не связывается с теми, кого использует. Предавший своего господин может предать и короля. Потому такие, как Рагна нужны ему только один раз, после он убирает их, или дает небольшую награду и забывает об их существовании. — Лицо его на мгновение исказила гримаса ярости. — Была госпожой, стала шлюхой.