Жар ледяной страсти (Блейк) - страница 63

– Она не думала о том, чтобы забрать тебя с собой? – Глаза Хавьера метали молнии.

– Отец бы не позволил ей. Когда я была маленькой, он работал на фабрике, но, осознав мой потенциал, бросил свою работу. Я была для него пропуском в жизнь, о которой можно только мечтать, и он не собирался упускать свой шанс. – В ее словах было столько горечи, что Хавьер не сдержался и, склонившись, нежно поцеловал ее в губы. – Когда мне исполнилось двадцать, мой отец распланировал мою жизнь на следующие пять лет, и я просто задыхалась.

– Но ты могла уйти, нанять другую команду.

– Я связана с ним контрактом, срок которого истечет, когда мне исполнится двадцать пять лет. Или была связана. Если отец согласится на новую сделку, я смогу, наконец, освободиться от него.

– Значит, тебе больше не к кому было обратиться, кроме матери?

– Она согласилась поговорить с ним. Когда я прилетела в Майами, она была на пути в Тоскану. Отец позвонил мне во время твоей вечеринки, и я никогда не слышала, чтобы он был так взбешен. Что-то в его голосе напугало меня, но я отмахнулась от этой мысли.

– И поэтому ты напилась?

– Я хотела забыться. – Карла бросила быстрый взгляд на Хавьера. – Я не жалею о том, что случилось между нами, но…

– Но?

– Я бы сделала все по-другому, если бы у меня появился еще один шанс.

– И как же?

– Прежде всего, начала бы тот вечер трезвой.

– Да, но к концу ты протрезвела.

Карла не сдержалась и провела пальчиками по щетине на его подбородке.

– Благодаря тебе. Не могу представить, если бы на твоем месте был кто-то менее порядочный.

– Разве мы не договорились не упоминать других людей, пока ты в моей постели?

– Хавьер, но это чисто гипотетический вопрос.

– Избавь себя от моего гипотетического гнева и продолжай свой рассказ.

– Я проснулась на следующее утро, испытывая отвращение к себе за то, что пряталась за спиной матери и не могла поговорить с отцом сама.

– Значит, ты намеренно обманула меня, сказав, что покидаешь мою постель, направляясь в объятия Анджелиса?

– Мне так стыдно… – густо покраснела Карла.

– А ваши свидания в Лондоне? А тот поцелуй в Тоскане?

– У нас чисто дружеские отношения. Хавьер, я не люблю Драко. Клянусь тебе. И никогда не любила.

Он смотрел на нее некоторое время, а потом жадно поцеловал.

– Карла, мне кажется, мы вернулись к исходной точке. Поклянись, что ты моя, и я оставлю прошлое в покое.

– Я твоя, – заверила его Карла.

Хавьер снова поцеловал ее и жестом предложил продолжать рассказ.

– На протяжении многих лет я клялась себе, что уйду от отца при первой возможности. Но потом мне хотелось, чтобы моя карьера, мои родители и вся моя жизнь находились в гармонии. Глупое желание, конечно.