— Простите, дар Рэд, но вы уверены, что искать надо было именно в саду?
— А вы разве там не были? — лорд чуть приподнял брови, выражая этим свое недовольство, но продолжать расспросы не стал. — В любом случае, вы объявились. Прогуляйтесь со мной, Эльдана. Хочу с вами побеседовать.
Я вздохнула с облегчением. Конечно, можно было бы солгать и твердо объявить, что сад сегодня вообще не посещала, но ложью делу не помочь. Ситуация с Кенаи и Розалиндой не выходила из головы. Еще больше пугала возможная реакция Рэда на это. Вдруг он узнает? И что еще хуже: вдруг он узнает, что мне это тоже известно? Как оказалось, его злость может не иметь границ. Под страшный гнев лорда попадет любой — и легкомысленная красавица Розалинда, и наглый Кенаи, и даже я.
В кармане платья затаился маленький пузырек из-под любовного зелья, но решение проблемы все еще не находилось.
— Чего же вы медлите? Идемте, — Рэд нетерпеливо сделал пару шагов.
— Куда? — с удивлением воззрившись на широко распахнутые двери сада, нервно сглотнула.
— Как я понял, вы еще не были на свежем воздухе сегодня. Так что… прошу.
Мне ничего не оставалось, как отправиться туда, откуда только полчаса назад вернулась.
— Ну что же вы так хмуры, дара Эльдана! — в голосе лорда больше не было ни приказа, ни строгой нотки. — Вы не хотите составить мне компанию? Зря, сегодня прекрасное утро. Давно я не мог позволить себе такую роскошь, как утренняя прогулка по любимому саду.
Я молча шла рядом. Мысли путались, а сердечко отстукивало испуганный ритм. Святая Веда, неужели он все знает? Знает, и специально ведет по этой коварной тропинке между деревьев?
— Расслабьтесь. Что случилось? Я внушаю вам страх?
Рэд растянул губы в доброжелательной улыбке, но для меня это казалось яростным оскалом.
— Чем обязан такому трепету? — вновь улыбнулся он, на этот раз с иронической насмешкой. — Неужто произошедшее на ярмарке пришлось вам не по душе?
— Честно говоря, нет. Вы были слишком жестоки к крестьянину, — я рискнула на откровенность.
— Жесток? В чем же моя жестокость, милая Эльдана? — на этот раз его рот искривился, даже не пытаясь замаскировать язвительность слов. — В моей заботе о благополучии долины?
Я опустила голову, опасаясь вызвать гнев лорда.
— Что же вы молчите? А впрочем, лучше молчите, Эльдана, молчите. Это иногда полезнее.
— О чем вы хотели побеседовать со мной, дар Рэд?
Он удивленно посмотрел на меня, будто услышал какую-то глупость и рассмеялся. Это прозвучало, что я даже растерялась. Чего же он хочет? Чего добивается?
Внезапно смех оборвался.