Трофеи берсерков (Мурри) - страница 46

В неприятном и напряженном ожидании прошло еще какое‑то время. Ада с Ханной занервничали и переводили взгляд то на возвышающийся рядом лес, то на недовольных воинов. Обе будто кожей ощущали, как утекают минуты, одна за другой, непозволительно много минут. Лисичка задерживалась опасно долго, и инстинкты все громче предупреждали об опасности.

Когда обстановка накалилась до предела, Генрис и один из лисов сделали шаг к лесу, за ними дернулись и девушки. В тоже мгновение тишину разорвал звериный визг и жалобный скулеж.

3

Несса не удержалась, не устояла перед соблазном пробежаться. Чуть — чуть, туда и обратно, Ханна и не узнает о ее шалости. Также, как и с ночным караулом, только уже полностью осознавая свои действия, мозг нашел оправдание — отговорку. Она решила, что пробежит только до во — оон того дерева и сразу развернется и прямым ходом в обратную сторону.

Так и сделала, наслаждаясь всем телом свободой движения, упруго отталкиваясь лапами от мягкой земли. Несса скакала и крутилась, петляла между деревьями, пока откуда‑то сбоку ее не сбил с ног здоровенный тяжелый зверь.

Они клубком покатились вниз по склону, задевая собой деревья. Несса не переставала визжать и скулить. В первое мгновение не поняла даже, что случилось, просто небо с землей вдруг поменялись местами. Но когда ее больно прикусили за холку, Лисичка в полной мере осознала, что происходит. И скулеж стал совсем тоненьким, земля показалась ей адом. Она почувствовала свою полную беспомощность перед сильным самцом.

Двое рысей и один из троицы лисов, Марти, по приказу Генриса отправились в окружающий место их стоянки, лес. Всего немногим раньше девушек, поэтому и не успели далеко уйти. Они обследовали лес на предмет какой‑либо опасности и заодно охотились. Радость и удивление, когда лис первым заметил резвящуюся самочку, не имели границ. Также, как и сила инстинкта самца. Главного его инстинкта к спариванию.

Марти не думал, он действовал. Пыталась ли самка — трофей сбежать или просто бежала, без какой либо цели, не имело никакого значения. Инстинкт вытеснил разум, не оставив для мыслей даже маленького уголка. И вокруг никого, кто мог бы помешать лису. Он быстро нагнал ее, повалил, и приступил к удовлетворению своих потребностей. Если бы еще сама самка ему не мешала и лежала спокойно, был бы чистый триумф — поймал и покорил. А так, он все не мог попасть, куда ему так хотелось.

Ханна прибежала к вертящемуся рыжему клубку даже быстрее воинов. Ее опередил только хорек, уже спрыгнувший с ветки дерева прямо на морду лиса и, пользуясь тем, что тот занят Лисичкой, запустил свои когти и клык Марти в уши.