* * *
Как только мы зашли в кабинет рисования, Линдс вцепилась в меня, как клещ, выпытывая подробности о нас с Дженсеном. Она была убеждена, что у нас бурный тайный роман, и это звучало куда более интригующе, чем правда.
Мисс Рид, наша замечательная учительница рисования, тут же устремилась к нам, на ходу вытирая руки о заляпанный красками рабочий халат. Мне захотелось стать невидимкой. В начале каждого урока она посылала двух учеников в кладовку за картинами, над которыми мы работали, но сегодня я чувствовала себя на редкость лениво.
Ее взгляд упал на Венди.
– Я попрошу вас с Мейсоном сходить за картинами.
Венди тяжело вздохнула.
– Мне что-то нездоровится. Может, кто-нибудь другой сходит? Пожалуйста, – заныла она.
Я закатила глаза.
– Элла? Мейсон? – воскликнула мисс Рид, положив руки на полные бедра. – Ваша очередь. Вы знаете порядок.
Черт.
Линдс сморщила нос.
– Повезло тебе.
В ее голосе не угадывалось и намека на везение, и Мейсон смерил ее взглядом.
– Я все слышу.
Она мило улыбнулась ему.
– А мне плевать.
Закатив глаза и поджав губы, я встала и направилась к двери, чтобы не оказаться втянутой в их королевские разборки. Мейсон опередил меня, с силой распахнул дверь настежь и выскочил из класса. Я вылетела следом за ним, прежде чем дверь шлепнула меня по заднице.
– Спасибо, – крикнула я ему вслед.
Одноклассник оглянулся, тряхнув светлыми волосами.
– Извини, – буркнул он, и мне показалось, что я расслышала нотки искреннего раскаяния.
Мы направились в сторону театральной мастерской, рядом с которой располагался вход в кладовку и за кулисы. Зная, как мне всегда «везет», я уже чувствовала, что половина картин еще не просохла.
– Так ты теперь путаешься с Дженсеном или как? – спросил он, толкая дверь кулаком.
Я нахмурилась, глядя ему в спину. В жаргоне парней слово «путаться» могло означать что угодно.
– Мы встречаемся.
– Встречаетесь? – На этот раз Мейсон придержал для меня дверь. – Это интересно.
Сдвинув брови, я шла следом за ним по узкому коридору. Пахло плесенью и скипидаром.
– И чем же это так интересно?
Он пожал плечами.
– Ну, как тебе сказать. Ты же знаешь, он не встречается с девушками. Просто трахает их. Вот и все.
Я подавила желание сказать Мейсону, что у нас все по-другому, но потом подумала, что мои долгие объяснения лягут впустую на клетки его давно прокуренного мозга.
Парень прошел вглубь кладовой, лавируя между мольбертами и штабелями картин с прошлых занятий.
– Все выпали в осадок, увидев вас вместе. Не он ли пригласил тебя в восьмом классе на танцы, а потом кинул?
– Вау, – сказала я и остановилась, уставившись на него. – Ты не думаешь, что пора бы уже забыть об этом?