Отчуждение (Самаров) - страница 76

– Я понял, товарищ майор. Сил у меня, в самом деле, не слишком много. Но большой отряд потерял бы мобильность. Потому никакого пополнения я не прошу. Я привык своими силами обходиться.

Мы всегда наиболее успешно работаем именно в составе взвода или даже меньшими силами. А когда нам в помощь выделяется другое подразделение спецназа, особенно, когда полицейского, да еще, не приведи Господи, дагестанского, погоны которого в республике, я слышал, просто продаются вместе с должностями, всегда начинаются проблемы. Порой приходится больше этот спецназ защищать, чем заниматься уничтожением бандитов.

– О пополнении и речи пока не идет. Только оружием и боеприпасами помочь можем. Ну, естественно, и продуктами питания, питьевой водой. Тебе это все доставили, согласно приказу из Москвы. Что сам заказывал, и от себя я кое-что добавил. У тебя же во взводе есть, насколько я помню, сапер?

– Так точно, товарищ майор. Хороший солдат-контрактник. Свое дело знает на «отлично».

– Я добавил в контейнер две светошумовые мины. Это для здешних складов редкость. Но осталось от отряда, который тут до нас работал. Подумал, что может сгодиться даже для действий против инопланетян. Как думаешь, они на такое могут среагировать?

– Не могу знать, товарищ майор. Но, в любом случае, это дело хорошее.

– Успеешь забрать, пока бандиты какие-нибудь туда не забрели?

– Я уже почти на месте, товарищ майор. Притормаживаю движение колонны, чтобы раньше времени на место не попасть.

– Ну, и хорошо. Не надумал мне третью запись переслать?

– Если командующий посчитает нужным, он, товарищ майор, сам перешлет. Так сам полковник сказал. Если еще не переслал, значит, не посчитал нужным.

– Ладно. Тогда прощаюсь, – непривычно мягко сказал Ларионов.

– До связи, товарищ майор.

– Нет, ошибаешься, не до связи. Именно – прощаюсь. Меня по семейным обстоятельствам отзывают отсюда. Сегодня с рассветом улетаю к себе в бригаду. На мое место прибывает майор Медведь из вашей бригады. Знаешь его?

– Слегка. Только в лицо. Он не из нашего батальона.

– Ладно, срабатывайтесь. Я все дела, чтобы «резину не тянуть», уже передал по акту командиру отряда. Новый начальник штаба будет у него принимать. Потом обязательно с тобой свяжется. Позывной у него остается мой прежний – корреспондент «Сто пятнадцать». Удачи тебе, Власаныч. Выбирайся оттуда поскорее. Может, если тебе повезет, еще встретимся.

– Я везучий, товарищ майор. Надеюсь, скоро выберемся.

– Ладно. Счастливо оставаться. Лет на двадцать – тридцать.

– До свидания. До скорого, товарищ майор. – я не принял его «карканье» за предсказание оракула. И ответил в соответствующей форме. Хотя встречаться с Ларионовым у меня желания не было. Однако, как человек военный, я разговаривал со старшим офицером уважительно, и без хамства, которого тот достоин. К окончанию разговора мы как раз вышли из полосы гор.