Лейси и Летал (Донер) - страница 26

Летал быстро позвонил в клуб, пока все еще прислушивался к любому звуку, и улыбнулся, когда один из волков ответил с подозрительностью:

— Алло, — наверное, из-за незнакомого номера.

— Это Летал. Со мной все в порядке, но надо очистить клуб. Его обнаружили. Мы должны поменять местоположение ближе к лесу.

— У нас есть команды, которые ищут тебя, — прорычал Марк. — Мы отслеживаем аромат по всему городу. И самки тоже. Это был умный ход, отправить ее с запиской, чтобы дать нам ее запах.

Гнев вспыхнул внутри Летала.

— Она написала, что я должен ей долг чести?

Марк сделал паузу.

— Мы предположили, что тебя пытали, чтобы заставить сказать это. Клуб очищен от вампиров и у нас есть команда здесь в ожидании нападения, если кто-то прорвется сюда. Мы планировали выпытать твое местоположение у них.

— Охраняйте клуб, но отмени охоту на женщину, черт побери. Я устрою ад на земле, если кто-то навредит ей.

— Да, сэр, — откашлялся Марк. — Я сожалею.

Чувство разочарования возрастало.

— Отзови свою стаю и скажи всем, что она находится под моей защитой. Я плачу вам, парни, большие деньги и ожидаю, что вы будете делать свою работу. Позвони Чейзу в следующий раз, прежде чем все испортишь. Твой альфа никогда бы не сделал эту ошибку.

— Он охотится на изгоя, который был упомянут в записке, оставленной в клубе. Он сразу же пошел на поиски, как только обнаружил записку.

— Это он заказал вам отслеживать женщину?

— Нет.

Летал немного остудил свой пыл.

— Делай, как я приказал. Отмени охоту на нее. Возьми ручку и составь список предметов, которые я хочу видеть в своей спальне сегодня вечером.

— Да, сэр. Скажите мне, что вам необходимо.

Глава 5

Лейси волновалась, что отсутствовала слишком долго. Сумел ли Летал освободиться? Она очень надеялась, что нет. Ей пришлось посетить библиотеку. Лейси думала, что два страшных мужчины намеренно вышли вслед за нею на улицу, но после того, как один из них поговорил по телефону, они исчезли. Она не пошла сразу домой, чтобы убедиться, что за ней не было слежки.

Лейси выглянула из-за угла острова и вытащила пистолет из кобуры. Он был заряжен, и она сняла его с предохранителя, пока подкрадывалась к спальне. Заглянув за угол, она увидела босые ноги, которые выглядывали из-под простыни. Лейси расслабилась.

— Извини, что так долго, — она положила пистолет на верхнюю полку в прихожей и шагнула в спальню.

Вампир пожал плечами.

— Я просто валяюсь.

— Мило.

Он улыбнулся, и у нее перехватило дыхание, от осознания того каким потрясающим он выглядел, делая это.

— Это самый продолжительный отдых, который я получал за последние годы. Я должен благодарить тебя. Единственное недовольство у меня вызывает зуд в нижней части живота, который сводит меня с ума.