Милый дом (Коул) - страница 112

версия Джульетты решила, что встреча со смертельными врагами чем-то поможет. Скоро увидим, правда ли это, но я уже сейчас хочу отметить, что считаю это охрененно глупой идеей.

Мне не нравилось видеть его таким встревоженным.

Он прочистил горло.

– Хотя одно все же совпадает.

– И что же это?

– Я чувствую к тебе то же, что Монтекки чувствовал к Джульетте. – Он переплел наши пальцы. – Ради тебя я бы от всего отказался.

Я снова положила голову ему на плечо, наблюдая через лобовое стекло, как утомленное солнце клонится к закату. Я глубоко вдохнула и улыбнулась самой себе. Ничто из того, что его родители скажут или сделают, не сможет заставить меня от него отказаться.

Ничто.


* * *


Нерушимо держась за руки, мы с Ромео поднялись по внушительным ступенькам огромного особняка с белыми колоннами. Моя рука дрожала, но Ромео ничего не говорил. Он просто крепко ее сжимал.

Мы подошли к двери, и он повернулся ко мне.

– Во-первых, ты выглядишь потрясающе, детка.

– Спасибо.

– Во-вторых, помни, что я сказал. Не позволяй им себя обидеть. Несмотря ни на что.

Я скрестила пальцы на удачу, и как только он собрался постучать в дверь, та открылась, и перед нами предстала ультрагламурная, лет пятидесяти с хвостиком, мама Ромео в красном костюме-двойке и жемчугах. У нее были светлые, аккуратно уложенные, короткие волосы, а в руке она сжимала неразбавленный виски, от сильного запаха которого меня едва не стошнило.

Ее рубиново-алые губы скривились в жестком оскале, когда она посмотрела на Ромео, совершенно не замечая моего присутствия.

– Ты опоздал.

Ромео напрягся.

– Мама. Как всегда, рад тебя видеть.

Миссис Принс скривилась в отвращении.

– Жаль, не могу сказать о тебе того же. – Она развернулась на заплетающихся ногах, явно будучи уже нетрезвой, и побрела к высокой арке слева.

Ромео медленно вдохнул и закрыл глаза, успокаиваясь. Я поняла, что такое отношение было привычным. Его реакция говорила сама за себя. Когда он посмотрел на меня, я ободряюще улыбнулась, стараясь перестать скрежетать зубами. Я была в ярости.

Мы прошли за его матерью и, когда повернули за угол, оказались в черно-белой, богато обставленной гостиной, мистер Принс в идеально скроенном сером костюме стоял у огромного камина, ожидая нашего появления. Мне сразу же стало неловко в его обществе.

Миссис Принс присоединилась к своему мужу, и отец Ромео выпрямился, словно с издевкой спрятав руки в карманы. Не было ни приветствий, ни теплых объятий, только холод, пробирающий до костей.

Мистер Принс повел подбородком в сторону Ромео.

– Ты заставил нас ждать, мальчишка. Это