Опустошение (Хокинс) - страница 108

, –

поняла я, – Но в эту игру могут играть двое.”

– Как насчет нижнего белья? Боксеры? Трусы?

Он покачал головой.

– В этом нет необходимости. Что насчет тебя?

– У меня все в порядке, – сказала я, борясь с румянцем, который постепенно покрывал мои

щеки. – У Билла отличный вкус в этом деле, – добавила я.

Люси вопросительно приподняла брови, но я притворилась, что делаю соответствующие

пометки.

– Рад слышать это, – ответил Дэвид. – Хотя знаешь, что мне необходимо? Обувь.

Четырнадцатый размер. С половиной, – сказал он, подмигнув. – Этот размер так трудно найти, так

что не забудь записать это.

Мне понадобилась секунда, чтобы понять, что я уронила ручку. Люси замерла, и я была

уверена, что она украдкой взглянула вверх с того места, где присела перед Дэвидом. Интересно, а

если это правда? У него большие пальцы. А значит… ? Я покачала головой, посмотрев на Дэвида.

Он снова наблюдал за мной в зеркальном отражении.

– Снимай, – сказала Люси, давая мне возможность разорвать наш зрительный контакт. – Я

укололась, поэтому пойду за пластырем. Дэвид, я закончила, если хочешь, можешь переодеваться.

– Значит, Брайан Айерс, да? – спросил он, когда мы остались одни. – Ты действительно

думаешь, что это разумно, пить вино в квартире незнакомого человека?

– Я думала, ты знаешь его.

– Но он все еще незнакомец для тебя.

– Разве он плохой парень?

– Нет, но это не главное, – сказал Дэвид, проводя рукой по лицу. – Да еще и в этом платье, –

при этом он громко вздохнул.

– Это просто работа. – Смутившись, я провела рукой по своему платью.

Он направился ко мне, и я инстинктивно застыла.

– Ты действительно нашла его привлекательным? – наклонившись, чтобы взять со стола

телефон, произнес он возле моего уха. Его волосы снова были уложены в стиле “блестящей волны”

и, когда он отошел, со мной осталось мимолетное ощущение аромата мужского средства для волос.

Я медленно покачала головой, не разрывая зрительного контакта.

– Я полагаю, некоторые женщины могут думать так, – повторила я его слова. – Но нет, он не

в моем вкусе.

Дэвид приподнял брови, выглядя довольным собой.

Я наклонилась за своим яблоком, облокотившись на стол.

– Раз уж зашел об этом разговор, как Мария? – спросила я небрежно.

– Мм, не уверен. Но мы можем позвонить и спросить, если ты хочешь. – Он помахал

телефоном передо мной, а я нахмурилась. – А вообще, я могу рассказать тебе все, что ты хочешь

знать. Тебе просто нужно спросить, – сказал Дэвид.

Я смотрела на свое яблоко в поисках ответа, которое оно не могло мне дать. Я слегка