Опустошение (Хокинс) - страница 82

достала телефон и прочитала сообщение, что пришло мне ранее.

5 мая, 2012, 21:09:

«Кстати… Ты убила меня своим золотым платьем, медовая пчелка»

Все внутри меня сжалось. Я должна была быть возмущена подобным наглым комментарием,

но мысль о том, что он наблюдал за мной, послала мой разум в ступор. Я смотрела на текст

сообщения почти до самого моего дома, а потом одним движением пальца удалила всю переписку.

– Вам сегодня не нужно платить, – сказал мне водитель, припарковавшись у тротуара.

– Простите? – переспросила я.

– Не нужно оплаты.

Он улыбнулся мне в зеркало заднего вида.

Я посмотрела на него, прищурившись.

– Почему нет? – спросила я.

Его лицо вытянулось, и он отвел глаза.

– Не нужно, мэм. Спасибо. Доброго вечера.

– Ну что ж, по крайней мере, позвольте дать вам чаевые, – сказала я и открыла сумочку.

– Нет, мэм. Нет, спасибо. Обо всем уже позаботились.

Я изумленно посмотрела на него. Что? Отказывается от чаевых?

– Ладно, – признала я свое поражение. – Доброй ночи.

Я вышла из такси и долго смотрела ему вслед. Мне было очень интересно, из какого

благотворительного фонда он сбежал. Затем я вспомнила свою переписку с Дэвидом. Вероятно,

именно он организовал эту поездку. Он не хотел, чтобы я пешком пошла домой. Но как Дэвид узнал,

что я сяду в это такси. Он возомнил, что знает меня настолько хорошо? Почему–то, я разозлилась от

этой мысли.

~

Тяжело вздохнув, я вытянула ноги. Вино отправило меня в состояние мини–комы и,

проснувшись, я все равно чувствовала себя сонной и разбитой. Билл протянул руку и придвинул

меня ближе, скользнув по моей груди. Я почувствовала, как муж прижался к моей спине, и

запаниковала. Он не пытался заниматься со мной сексом с тех пор, как мы побывали в Нью–Йорке,

а там у меня были месячные. Это означало, что мы не спали вместе с той ночи, как я впервые

увидела Дэвида. Он снова проник в мои мысли, хотя я сейчас должна была сосредоточиться на

Билле. Я почувствовала, как лицо мужа прижалось к моей шее, а его губы к моей челюсти.

– Билл, – сказала я тихо. – Я не могу, мне так плохо после вчерашнего.

И это было правдой. Волна тошноты поднималась во мне, от чего я резко села. Билл

перевернулся и тяжело вздохнул, не скрывая своего недовольства. Я отправилась в ванную, чтобы

умыться, позволив теплой воде моментально успокоить меня. Когда я вышла, Билл уже ушел, а меня

приветствовал умиротворяющий запах свежесваренного кофе.

– Как все прошло вчера вечером? – спросил он.