Ярость и рассвет (Ахдие) - страница 155


На этом письмо обрывалось.

Шарзад растерянно смотрела на него пару секунд.

Затем разговор из их прошлого эхом разнесся вокруг нее, как песня из далекого воспоминания:

«И как вы узнаете, что нашли этого неуловимого кого-то?»

«Я подозреваю, что она будет как воздух. Чем-то таким же незаметным, но незаменимым».

Письмо медленно упало на пол, вернувшись к своим разбросанным собратьям. Все вокруг Шарзад покрылось тенью и тишиной, горечью знания и блеском понимания.

В один момент она вернулась обратно, в тот ужасный рассвет и к тому ощущению шелкового шнура на шее. Она заставила себя вспомнить все до мельчайшей детали – серебристый свет, крадущийся по синим травинкам, туман в лучах раннего утреннего солнца, кающийся солдат с дюжими руками и старуха с развевающимся саваном. Страх. Мучение. Небытие. Но сейчас она, закрыв глаза, создавала в воображении параллельный мир горя – короля-мальчишки за его столом из черного дерева, пишущего с восходящим солнцем на его плече письмо умирающей девушке. Как этот мальчишка остановился от неожиданного осознания, а рука застыла над пергаментом. Как он мчался по коридорам с двоюродным братом, не отстающим от него. Как ворвался во двор, покрытый серебряным и серым, в котором выделялись черные чернила и горящая агония…

Гадая, не слишком ли поздно.

Проглотив измученный крик, Шарзад отбросила рукав и его содержимое по сияющему ониксу.

Ее собственное осознание поднималось, как и рассвет за спиной девушки. Будто свинцовый восход солнца, окутанный вихрем грозовых туч. Теперь было недостаточно иметь ответы во имя Шивы. В самом деле, это перестало быть просто местью, когда губы Халида коснулись ее губ в переулке на базаре. Она хотела, чтобы у этого безумия была причина, у него просто должна быть причина, чтобы она могла оставаться с ним. Чтобы могла быть рядом, заставлять его улыбаться от того, как она смеялась, плести рассказы в свете лампы и делиться секретами в темноте. Чтобы она могла засыпать в его руках и пробуждаться в восхитительном завтра.

Но было слишком поздно.

Он являлся Мердадом из ее кошмаров. Она открыла запретную дверь. Она увидела тела висящих на стенах девушек, убитых без объяснения. Без оправдания.

И без этого Шарзад знала, что должно быть сделано.

Халид должен ответить за такие гнусные поступки. Такие жестокие смерти.

Даже если он был ее воздухом.

Даже если ее любовь к нему невозможно передать словами.

* * *

Его охранники были взвинченными и находились слишком близко к нему.

Их ярко сверкающие факелы и гремящая поступь делали его мучительную головную боль еще более сильной. А их огонь стремился захватить власть над его глазами.