Не бывать ему в «Жокей-клубе» (франц.).
«Ну да!», «Вот еще!» и т. п. (исп.)
Буквально: человек, мужчина (исп.). Здесь: приятель, дружище.
Испанское ругательство, буквально: козел.
Да здравствует Испания! (исп.)
Да здравствует анархия! (исп.)
Да здравствует свобода! (исп.)
Скотные дворы и фермы (исп.).
Да, довольно странный, но славный (исп.).
Ты уйдешь, женщина (исп.).
Испанская мера веса, равная 11,5 кг.
Соединенные Штаты (исп.).
Физиономия заговорщика (франц.).
Троцкистская организация в Каталонии.
Какой красивый конь (исп.).
Какой великолепный конь (исп.).
Господи ты боже мой! (исп.)
Член одной из монархистских организаций.
Он умеет, как настоящий мужчина (исп.).
Да здравствует Республика! (исп.)
Да здравствует Республика и да здравствуют мои родители! (исп.)
Союз детей шлюхи — непристойно-искаженное фашистами название молодежной организации «Союз детей народа».
Еще одна девственница (исп.).
Я хочу сказать: какая прекрасная проволока! (исп.)
Очень, очень важное (исп.).
Да здравствует Федерация анархистов Иберии! Да здравствует Национальная конфедерация труда! (исп.)
Они стоят больше, чем весят (исп.).
Боже мой! Как плохо я его провел! (исп.)
Как ты сам слышишь (исп.).
У него мания расстреливать людей (исп.).
А теперь оставь меня в покое (франц.).
Нам капут. Да. Как всегда. Да. Очень жаль. Да (франц.).
Ничего не поделаешь. Ничего. Не надо об этом думать. Надо примириться (франц.).
Хорошо. Мы сделаем, что сможем (франц.).
Он очень добросовестный! (исп.)