Охота за темным эликсиром. Похитители кофе (Хилленбранд) - страница 197

Уголки губ Четтини опустились вниз.

– Я не фельдшер, месье, я врач. Я обучался в султанском дворце инвалидов и в Болонье.

– Простите, месье, – отозвался Полиньяк. И тут сообразил: – Вы сказали, в Болонье? Я слышу слабый акцент. Вы итальянец?

Четтини кивнул. Тем временем он успел снять повязку и сейчас осматривал рану на плече Полиньяка.

– Я и не знал, что бывают итальянские девширме.

По выражению лица Четтини Полиньяк понял, что врач придерживается невысокого мнения о его познаниях. Что ж, в отношении осман это даже соответствовало истине.

– Нет, ничего подобного. Мой отец – венецианец. Он был байло дожа в Высокой Порте. Я один из сыновей его стамбульской наложницы.

Врач отвернулся и направился в угол палатки, где стояла жаровня. Вынул из своего мешка сосуд, в котором вскипятил воду, из кармана халата выудил пучок трав, который бросил в воду. Не глядя на Полиньяка, он произнес:

– Вам повезло. Шпага вашего противника прошла насквозь, между лопаткой и плечевой костью, не задев ни артерию, ни важные сухожилия. Вы чувствуете боль?

– Немного.

– Это из-за кровоподтека, образовавшегося внутри плеча. Ваше тело самостоятельно растворит свернувшуюся кровь. Самое позднее через четыре недели ваше плечо будет как новенькое. Или, по крайней мере, в таком же состоянии, как до того.

Четтини вернулся, промыл рану Полиньяка куском ткани, который то и дело смачивал в травяном отваре, а затем наложил мушкетеру новую повязку.

– Сукровица уже не сочится. Это хороший знак. Послезавтра я еще раз сменю вам повязку.

Врач поднялся. Полиньяк поглядел на него с удивлением.

– Вы не будете чистить мне кишечник?

– А вы испытываете проблемы с пищеварением, эфенди?

– Нет, вообще-то нет.

– Значит, в этом вряд ли будет необходимость. А даже если бы они и были, – он показал на миску с фруктами, – я бы скорее посоветовал вам есть каждое утро инжир. Он творит чудеса.

– И кровь пускать тоже не будете? Во время моего прошлого ранения хирург настаивал на этой процедуре.

Четтини вздохнул:

– Он сказал вам, зачем это нужно?

– Чтобы привести в равновесие важнейшие соки.

– Эфенди, заверяю вас, ничего подобного не потребуется. Я рекомендую вам как следует питаться и гулять на свежем воздухе. Высыпаться. Если плечо будет болеть слишком сильно, съешьте немного гашиша. Я оставлю вам несколько шариков. Кроме того, выздоровлению будет способствовать принятие морских ванн. Пускать кровь человеку, ослабленному после жара и боли, нет нужды.

Четтини поклонился:

– Выздоравливайте, эфенди.

Полиньяк поднялся и тоже поклонился:

– Благодарю вас, медик.