Тайна льва (Россо) - страница 91

— Леон Ди Наваро никогда не выходит к гостям. — Елейным голосом ответила Диана, растянув губы в притворной усмешке. — Так что тебе придется довольствоваться мной и госпожой Анной. — Указала девушка ладонью на экономку.

— Никогда? А для меня он не может сделать исключение? — Невинно захлопала ресницами Луиза.

— Дорогая, на меня твои уловки не действуют, хотя бы потому, что я не мужчина — Раздраженно рассмеялась Диана. — Герцог не выйдет даже к тебе. — Фыркнула она. — Жду с нетерпением, когда ты соблаговолишь объяснить, что привело тебя в наши края?

— Где твое гостеприимство, Диана? — Хмыкнула Луиза, недовольно поджав губы. — Может ты сначала проводишь меня в дом? Я устала с дороги. Да и мои люди тоже.

— Конечно, конечно, госпожа. — Тут же вступила в разговор Анна. Она понимающе улыбнулась Диане и оттеснив красавицу, увела кокетку в замок. По дороге экономка быстро раздала распоряжения слугам приготовить гостье комнату, а ее людям — предоставить во дворе помещение для ночлега.

Когда Луиза приняла ванну и переоделась в своей спальне, она вышла в общий зал как раз к обеду. Сидя за столом, фрейлина принялась рассказывать последние новости королевского двора. Диана слушала сплетни с рассеянным выражением лица. Она все никак не могла понять причину появления Луизы здесь, в Италии.

— Может ты наконец скажешь почему приехала? — Не выдержала красавица и задала напрямую свой вопрос.

— Какая ты настырная, Диана — Усмехнулась кокетка. — Хорошо, так и быть, я расскажу зачем приехала. — Она откинулась на спинку кресла и манерно сложила ладони на столе. — Королева Екатерина послала меня проконтролировать тебя. Узнать как ты поживаешь и выполняешь ли условия брака с герцогом. Ну и заодно по возможности я должна расспросить самого хозяина замка. Доволен ли он своей женой или нет. — Луиза презрительно приподняла брови и нагло посмотрела в лицо Диане.

— Смотри на здоровье. Не буду тебе мешать — Невозмутимо парировала красавица, отпивая из своего кубка вино и глядя на гостью спокойным, полным достоинства взглядом. Фрейлина, ожидавшая скандала, смутилась и растерялась. Она опустила глаза и продолжила трапезу, теперь уже молча.

Анна с Бригсом переглянулись и довольно заулыбались. Молодец, госпожа.

К концу обеда в зал со стороны кухни вошел Диего. Мужчина выглядел как воин после битвы. Растрепанный, одежда в крови, обвешанный оружием. От него веяло первобытной мощью мужчины-охотника. А свирепое выражение лица дополняло образ. Видимо мулату сегодня повезло и он привез не только кроликов, а и более крупную добычу.