– Я иногда это делаю. Вернее, этим занимается мой секретарь. В местном отделении газеты имеется аппарат кабельной связи, с помощью которого они передают в Лондон новости; мы можем им воспользоваться.
Маркиз сел за стол и начал составлять объявление. Пока он был занят, граф решил посмотреть книги. Он не был наделен богатым воображением и не заметил волны возбуждения, которая пробежала между Лавиной и маркизом.
Воспользовавшись тем, что граф увлекся разглядыванием книг, лорд Элсвик жестом пригласил Лавину сесть рядом, чтобы поговорить.
– Я хочу, чтобы вы поняли меня, – вполголоса произнес он. – Сейчас придет мой секретарь и я отдам ему объявление. Когда он его отошлет, обратного пути не будет. Вы понимаете, что это означает?
– Конечно, – ответила Лавина.
– Я в этом не уверен. Это означает, что из меня не получится сделать дурачка. Как только о нашей помолвке станет известно, мы будем оставаться помолвленными, пока я ее не расторгну. Я и только я могу решить, когда и как это произойдет. Все понятно?
Лавина не ответила. Манера лорда говорить так резко возмутила ее до глубины души, и девушке захотелось поставить наглеца на место. Но она не посмела. Его помощь была слишком нужна сейчас.
После недолгого молчания маркиз поднял глаза и увидел ее гневное лицо.
– Можете сердиться на меня сколько хотите, – холодно сказал он. – Мне до этого дела нет, так что не трудитесь рассказывать об этом. Я не шучу, сударыня. Если вам нужна моя помощь, вы будете делать так, как я скажу. Пообещайте мне это, или мы попрощаемся и решайте свою судьбу сами.
– У меня нет выбора, – смиренно произнесла Лавина.
– Напротив, у вас есть выбор. Вы можете послать меня к дьяволу.
– И выйти за принца Станислава? – Девушка горько усмехнулась. – Я лучше умру.
Маркиз пожал плечами.
– Не думаю. Многие так говорят, но никто, знаете ли, не умирает. Жизнь все равно продолжается. Так вы даете слово или мне порвать это объявление?
– Даю слово, – чуть слышно проговорила Лавина.
– Хорошо. Значит, мы поняли друг друга. Вы найдете меня заботливым и внимательным женихом, и я жду того же от вас. Это необходимо, если мы собираемся довести дело до конца.
Не дожидаясь ответа, он поднял лист бумаги, на котором писал, и сказал:
– Ну вот, думаю, так подойдет.
Он позвонил в колокольчик, и через мгновение в комнату вошел строгого вида молодой человек.
– Хансбери, я хочу, чтобы вы послали телеграмму. Немедленно, – сказал маркиз. – «Объявляется о помолвке леди Лавины Рингвуд, дочери лорда Рингвуда, с лордом Айвеном, маркизом Элсвиком».
Хансбери был слишком хорошо вышколен, чтобы изумление его проявилось в чем-то большем, нежели секундное замешательство. Он взял протянутый лист, взглянул на написанное и поспешил исполнять поручение.